[1] |
屈哨兵. 中国语言服务发展报告(2020)[M]. 北京: 商务印书馆, 2020:304.
|
[2] |
周有光. 文化传播和术语翻译[J]. 外语教学, 1992(3):62.
|
[3] |
郑述谱. 术语翻译及其对策[J]. 外语学刊, 2012(5):103.
|
[4] |
曾剑平. 人文社会科学术语译名的规范化问题[J]. 外语与外语教学, 2007(8):51-57.
|
[5] |
屈文生. 中国法律术语对外翻译面临的问题与成因反思:兼谈近年来我国法律术语译名规范化问题[J]. 中国翻译, 2012(6):68-75.
|
[6] |
胡叶, 魏向清. 语言学术语翻译标准新探:兼谈术语翻译的系统经济律[J]. 中国翻译, 2014(4):16-20.
|
[7] |
魏向清. [从“中华思想文化术语”英译看文化术语翻译的实践理性及其有效性原则[J]. 外语研究, 2018(3):66-71.
|
[8] |
刘润泽, 魏向清. “中国梦”英译研究再思考:兼论政治术语翻译的概念史研究方法[J]. 中国外语, 2015(6):99-106.
|
[9] |
姜雅明. 中央文献词语文化特色的俄译问题[J]. 中国俄语教学, 2016(2):63-67.
|
[10] |
冯志杰. 科学发展观英译商榷兼论重大政治理论术语翻译的原则和标准[J]. 上海翻译, 2012(2):70-72.
|
[11] |
卿学民. 政治文献重要术语外译的理论逻辑分析:以“人民当家作主”的日译为例[J]. 日语学习与研究, 2018(2):8-14.
|
[12] |
屈文生, 丁沁晨. 裁判类法律术语英译研究[J]. 中国翻译, 2017(6):92-99.
|
[13] |
黄樱. 全球化背景下财经报道的翻译技巧与方法[J]. 上海翻译, 2013(2):34-37.
|
[14] |
戴卫平. 语言学同一术语多种译名:成因与对策[J]. 语言与翻译, 2011(2):41-46.
|
[15] |
汪庆华. 传播学视域下中国文化走出去与翻译策略选择:以《红楼梦》英译为例[J]. 外语教学, 2015(3):100-104.
|
[16] |
张琳琳. 从“青衣”等京剧术语的英译看文化翻译的归化和异化[J]. 上海翻译, 2013(4):41-43.
|
[17] |
赵彦春, 吕丽荣. 国学经典英译的时代要求:基于外文出版社出版的《英韵: 三字经·弟子规·千字文》[J]. 外语教学, 2016(4):96-99.
|
[18] |
陈海燕. 浅析中华思想文化术语翻译中的难点[J]. 中国翻译, 2015(5):13-17.
|
[19] |
孙凤兰. 识解理论视角下的《黄帝内经》医学术语翻译[J]. 外语学刊, 2016(3):107-111.
|
[20] |
黄鑫宇, 董晓娜. “中国特色话语对外翻译标准化术语库”数据加工标准研制[J]. 中国翻译, 2019(1):98-103.
|
[21] |
苗菊, 宁海霖. 翻译技术的知识体系化演进:以双语术语知识库建设与应用为例[J]. 中国翻译, 2016(6):60-64.
|
[22] |
阳琼. 翻译技术产业新动向:术语库商品化[J]. 上海翻译, 2018(6):26-29.
|
[23] |
王汐. 实例化、实现化与个体化三维翻译视角:以《道德经》英译为个案[J]. 外语教学, 2018(2):86-90.
|
[24] |
张西平. 传教士汉学家的中国经典外译研究[J]. 中国翻译, 2015(1):29-34.
|
[25] |
魏向清. 论大众翻译时代译者的术语意识与素养:从莫言诺贝尔文学奖评语中的术语翻译谈起[J]. 外语学刊, 2016(1):150-153.
|
[26] |
仇蓓玲. 论术语翻译中“译者主体性”的重要性及其运作模式[J]. 外语教学, 2015(5):110.
|
[27] |
袁宜平. 科技术语译名的接受问题[J]. 解放军外国语学院学报, 2009(4):83-86.
|
[28] |
陈小慰. 文化外译受众意识的样本分析:以《中国文化读本》英译为例[J]. 中国翻译, 2015(4):76-82.
|
[29] |
陈梅, 文军. 中国典籍英译国外阅读市场研究及启示:亚马逊(Amazon)图书网上中国典籍英译本的调查[J]. 外语教学, 2011(4):96-100.
|
[30] |
田传茂. 基于网上数据库定量定性分析的术语翻译[J]. 上海翻译, 2010(1):50-53.
|
[31] |
胡开宝. 中国特色大国外交术语英译在英美印等国的传播与接受研究:以“一带一路”英译为例[J]. 外语电化教学, 2018(2):43-50.
|
[32] |
李广伟, 戈玲玲. 基于汉英平行语料库的《论语》中本源概念英译策略研究[J]. 外语教学, 2018(1):87-90.
|
[33] |
傅恒. 银行业务名称汉英翻译规范化探析[J]. 中国翻译, 2013(3):110-114.
|