摘要: 译名问题是一个不容忽视的问题,许多译名往往带有明显的翻译腔,这在很大程度上限制人们对该术语的理解。在一些文本翻译研究方面的文献中,tertium comparationis汉译名不仅译名不统一,且其译名并没有体现该术语的基本含义和特征。根据译名规范要求,结合翻译研究的学科语境,在此基础上提出新的参考译名,希望通过该译名问题的探讨让人们意识到术语进一步规范的重要性和必要性,促进译名研究甚至翻译研究的发展。
中图分类号:
冉诗洋. tertium comparationis译名商榷[J]. 中国科技术语, 2010, 12(1): 38-41.
RAN Shiyang. Discussion on the Chinese Translations of “Tertium Comparationis”[J]. China Terminology, 2010, 12(1): 38-41.