摘要: 由于社科术语的复杂性和特殊性,社科术语翻译研究呈现多层次和多维度等特征。就研究内容而言,其多层次表征于社科术语的语言系统、概念系统和文化系统;就研究视角而论,其多维度则体现在语言维、概念维及文化维。而研究内容和研究视角的不同,又决定了社科术语翻译研究方法的多取向:语言学研究途径、概念史研究途径及文化传播研究途径等。
中图分类号:
陶李春, 殷健. 论社科术语翻译研究的多层次与多维度[J]. 中国科技术语, 2015, 17(5): 34-38.
TAO Lichun, YIN Jian. Thoughts on the Multiple Layers and Dimensions of Term Translation Studies in Social Sciences[J]. China Terminology, 2015, 17(5): 34-38.