Please wait a minute...

本期目录

    2018年 第20卷 第6期 刊出日期:2018-12-25
    卷首语
    工作论坛
    小议新闻传播学名词汉译英的若干难点
    张咏华
    2018, 20 (6):  5-9.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.001
    术语学研究
    科学技术名词审定工作中专名的处理
    温昌斌, 马莲
    2018, 20 (6):  10-15.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.002
    基于文献计量的中文科技新词探讨
    赵伟
    2018, 20 (6):  16-21.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.003
    话“术语哲学”
    邱碧华/编译
    2018, 20 (6):  22-27.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.004
    Seismites 概念及相关术语讨论
    Seismites、地震岩、震积岩和软沉积物变形构造等术语问题的讨论
    冯增昭
    2018, 20 (6):  28-32.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.005
    Seismites(地震岩)等术语的概念与名称
    嵇少丞
    2018, 20 (6):  33-38.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.006
    Seismites、震积岩和地震岩等术语问题
    苏德辰, 乔秀夫
    2018, 20 (6):  39-43.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.007
    结合青藏高原东缘湖沼地震学研究进展浅议“震积岩”一词之去留
    蒋汉朝
    2018, 20 (6):  44-46.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.008
    理论创新只能从问题开始——对3篇评议文章的答复
    冯增昭
    2018, 20 (6):  47-49.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.009
    术语与翻译
    同声传译情境中的中医术语英译探析
    石径, 熊淋宵
    2018, 20 (6):  50-53.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.011
    Physical infrastructure和soft infrastructure的翻译探析
    方荣杰, 陈婧
    2018, 20 (6):  54-58.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.012
    探讨与争鸣
    “形式主义”不完全等于“formalism”——基于CCL和COCA语料库的对比分析
    马晴, 张政
    2018, 20 (6):  59-66.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.013
    剖析术语误译,兼论“找译译法”
    李亚舒, 徐树德
    2018, 20 (6):  67-72.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.014
    溯源
    徐光启所译几何术语对傅兰雅科技翻译思想的跨时空注脚
    李腾龙
    2018, 20 (6):  73-78.  DOI: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.06.015