CHINA TERMINOLOGY
• 术语与翻译 • Previous Articles Next Articles
ZHOU Qihuan
Received:
Revised:
Online:
Published:
Contact:
Abstract: When introducing and translating of loan words into Chinese, descriptive forms, include loan translation and equivalent translation, are used frequently to be in conformity with the principle of term systematicness and definition ordered. This article induces the difficulty of descriptive forms, and then points out the difference between loan translation and equivalent translation. Eventually , when it comes to terms, it suggests that loan translation be better than equivalent translation.
Key words: descriptive forms, loan translation, equivalent translation
CLC Number: (翻译学)
H059 (翻译学)
ZHOU Qihuan. Discussions on Loan Translation and Equivalent Translation in Foreign Terminologies[J]. CHINA TERMINOLOGY, doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2009.02.014.
0 / / Recommend
Add to citation manager EndNote|Ris|BibTeX
URL: https://www.term.org.cn/EN/10.3969/j.issn.1673-8578.2009.02.014
https://www.term.org.cn/EN/Y2009/V11/I2/45