[1] |
XING Lulu, WU Juyan.
Research on the Terminological Development of the Novel-Coronavirus Disease
[J]. China Terminology, 2023, 25(1): 43-48.
|
[2] |
FAN Linzhou, CHEN Shengnan.
Terms Calque in English-Chinese Translation
[J]. China Terminology, 2022, 24(4): 53-60.
|
[3] |
CHEN Xiaotang.
Composition and Translation of Russian Terms Related to COVID-19
[J]. China Terminology, 2022, 24(2): 39-46.
|
[4] |
SHANG Tao, CHENG Yao, CHEN Luming, DENG Lizong, JIANG Taijiao.
An Investigation into the Practical Use of Respiratory Disease Standard Medical Terms in Electronic Health Record
[J]. China Terminology, 2021, 23(4): 53-59.
|
[5] |
GAO Yongwei.
Discussion of Neologisms Related to Cryptocurrency and Their Translation
[J]. China Terminology, 2020, 22(6): 51-56.
|
[6] |
HUANG Heqing.
Traceability of “xueke”
[J]. China Terminology, 2020, 22(4): 76-80.
|
[7] |
LI Lei, XIA Xin, ZHANG Luqing, ZUO Yizhi.
English Terms Related to Corpus Cavernosum Based on Latin Etymology
[J]. China Terminology, 2020, 22(4): 44-46.
|
[8] |
YANG Wei.
Research on Examination and Approval of Medical Terms
[J]. China Terminology, 2019, 21(5): 5-9.
|
[9] |
WAN Mei.
Analysis of Synonymous Phenomenon in Medical Terms and the Reasons for Existence
[J]. China Terminology, 2019, 21(4): 19-23.
|
[10] |
ZHAO Wei.
Discussion on the Chinese Scientific Neologism Based on Bibliometrics
[J]. China Terminology, 2018, 20(6): 16-21.
|
[11] |
HUANG Heqing.
Traceability of “hema”
[J]. China Terminology, 2018, 20(1): 72-75.
|
[12] |
ZHAO Yunqian.
Exploration of the Secret in Vitamin Naming
[J]. China Terminology, 2017, 19(4): 70-75.
|
[13] |
ZHAO Yunqian.
Impact of Ancient Greek and Roman Mythology on the Etymology of Medical Terminology
[J]. China Terminology, 2016, 18(3): 47-50.
|
[14] |
WANG Xi, ZHANG Xiaomei, CHEN Ning, SHEN Yi.
Formation and Translation Investigation of TCM Terms Since 1840
[J]. China Terminology, 2014, 16(6): 44-47.
|
[15] |
ZHANG Hui.
Practices and Thoughts on Scientific Neologism Work
[J]. China Terminology, 2013, 15(6): 5-9.
|