[1]中医大词典编辑委员会.中医大词典.北京:人民卫生出版社,1995. [2]Sager J.Terminology:Applications.In:Baker,M.(ed),Routledge Encyclopedia of Translation Studies.London:Routledge,1998. [3]Sager,J.1998. [4]Wiseman N.Translation of Chinese Medical Terminology:A Source-Oriented Approach,1998. [5]Unschuld P U.Terminological Problems Encountered and Experiences Gained in the Process of Editing a Commentated Nan-Chins Edition.In:Approaches to Traditional Chinese Medical Literature.Dordrecht:Kluwer,1989. [6]Bensky D,Gamble A.Chinese Herbal Medicine:Materia Medica(revised edition).Seattle:Eastland Press,1993. [7]Maciocia G.Foundations Of Chinese Medicine.London:Churchill Livingstone,1989. [8]汉英医学词典编辑委员会.汉英医学词典.北京:人民卫生出版社,1987. [9]李照国.中医翻译导论.西安:西北大学出版社,1993.9—10,239—252. [10]李照国.中医英语翻译技巧.北京:人民卫生出版社,1997. [11]Wiseman N,Ken Boss. Glossary Of Chinese Medical Terms and Acupuncture Points.Brookline:Paradigm Publications,1990. [12]Wiseman N(魏迺杰).英汉汉英中医词典.长沙:湖南科学技术出版社,1995. [13]Wiseman N,Feng Y.Practical English Dictionary of Chinese Medicine.Brookline:Paradigm Publications,1998.