[1] |
Baynham M, Lee T K. Translation and Translanguaging[M]. London: Routledge, 2019.
|
[2] |
Canagarajah S. Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging[J]. The Modern Language Journal, 2011, (95) : 401-417.
|
[3] |
Creese A, Blackledge A. Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching[J]. The Modern Language Journal, 2010, (94):103-115.
|
[4] |
García O. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective[M]. Oxford:Wiley-Blackwell, 2009.
|
[5] |
García O, Lee W. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education[M]. Basingstoke:Palgrave Macmillan, 2014.
|
[6] |
García O. TESOL translanguaged in NYS: Alternative perspectives[J]. NYS TESOL Journal, 2014,1(1):1-10.
|
[7] |
Leonet O, Cenoz J, Gorter D. Challenging minority language isolation: Translanguaging in a trilingual school in the Basque Country[J], Journal of Language, Identity & Education, 2017,16(4):216-227.
|
[8] |
Lewis G, Jones B, Baker C. Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond[J]. Educational Research and Evaluation, 2012,18(7):641-654.
doi: 10.1080/13803611.2012.718488
URL
|
[9] |
Lewis G, Jones B, Baker C. Translanguaging: Developing its conceptualisation and contextualisation[J]. Educational Research and Evaluation, 2012,18(7):655-670.
doi: 10.1080/13803611.2012.718490
URL
|
[10] |
Lee W. Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain[J]. Journal of Pragmatics, 2011,(43):1222-1235.
doi: 10.1016/j.pragma.2010.07.035
URL
|
[11] |
Lee W. Translanguaging and Code-Switching: what’s the difference? [C/OL]. (2018-9-26) [2018-12-28]. https://blog.oup.com/2018/05/translanguaging-code-switching-difference.
|
[12] |
Swain M. Languaging,agency and collaboration in advanced second language proficiency[C]// Byrnes H(ed.).Advanced Language Learning: The Contribution of Halliday and Vygotsky.London: Continuum, 2006.
|
[13] |
戴曼纯, 潘巍巍. 国家语言能力建设视角下的个人多语能力[J]. 语言文字应用, 2018(1):2-11.
|
[14] |
冯志伟. 现代术语学引论[M]. 北京: 语文出版社, 1997.
|
[15] |
高育松. 语言学视域中的双语及双语教育:理论回顾与前瞻[J]. 西北师大学报:社会科学版, 2014(2):98-104.
|
[16] |
侯国金. 语言学术语翻译的系统—可辨性原则:兼评姜望琪(2005)[J]. 上海翻译, 2009(2):69-73.
|
[17] |
曾罡. 国外“言说”理念在外语教学中的应用研究综述[J]. 外语与外语教学, 2014(3):55-60.
|