China Terminology ›› 2024, Vol. 26 ›› Issue (2): 49-58.doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.02.007
• Technical Methods • Previous Articles Next Articles
LONG Yuqiong1(), ZHOU Xiaoling2(
)
Received:
2023-07-21
Revised:
2023-10-12
Online:
2024-03-29
Published:
2024-03-29
Contact:
ZHOU Xiaoling
LONG Yuqiong, ZHOU Xiaoling. Exploration of Technology-enabled Terminology Translation and Management: A Case Study on Chinese Academic Translation Project of“C-E Translation of The Transformation of Rural China”[J]. China Terminology, 2024, 26(2): 49-58.
Add to citation manager EndNote|Ris|BibTeX
URL: https://www.term.org.cn/EN/10.12339/j.issn.1673-8578.2024.02.007
译前阶段 | 译中阶段 | 译后阶段 | |||
---|---|---|---|---|---|
操作 | 所用到的工具及其功能 | 操作 | 所用到的工具及其功能 | 操作 | 所用到的工具及其功能 |
自动识别 | Sketch Engine的“Keywords”功能 | 检索 | 云译客“语言资产”和“术语语料检索” | 备份 | 云译客“语言资产” |
人工整理 | Sketch Engine的 “Concordance”功能和ChatGPT | 修改 添加 备注 | 云译客 “个人/团队翻译”或“语言资产”及“术语库” | 维护 | 云译客 “个人/团队翻译” |
预翻译 | 云译客“机器预翻译” | ||||
译后编辑 | 云译客“个人/团队翻译”和ChatGPT | ||||
分享 共建 | 云译客“语言资产”“术语语料库” “协作共建” | ||||
质检 | 云译客“GPT质检”功能 | ||||
存储 | 云译客“语言资产” |
译前阶段 | 译中阶段 | 译后阶段 | |||
---|---|---|---|---|---|
操作 | 所用到的工具及其功能 | 操作 | 所用到的工具及其功能 | 操作 | 所用到的工具及其功能 |
自动识别 | Sketch Engine的“Keywords”功能 | 检索 | 云译客“语言资产”和“术语语料检索” | 备份 | 云译客“语言资产” |
人工整理 | Sketch Engine的 “Concordance”功能和ChatGPT | 修改 添加 备注 | 云译客 “个人/团队翻译”或“语言资产”及“术语库” | 维护 | 云译客 “个人/团队翻译” |
预翻译 | 云译客“机器预翻译” | ||||
译后编辑 | 云译客“个人/团队翻译”和ChatGPT | ||||
分享 共建 | 云译客“语言资产”“术语语料库” “协作共建” | ||||
质检 | 云译客“GPT质检”功能 | ||||
存储 | 云译客“语言资产” |
术语 | 频次 | 术语 | 频次 | 术语 | 频次 |
---|---|---|---|---|---|
乡村 | 1090 | 人民出版社 | 240 | 城镇化进程 | 68 |
城乡 | 636 | 乡村社会 | 185 | 重要文献选编 | 68 |
农民 | 489 | 城乡关系 | 113 | 乡村文化 | 55 |
现代化 | 486 | 人民日报 | 78 | 现代化进程 | 54 |
社会主义 | 337 | 中国特色社会主义 | 78 | 农村土地 | 52 |
城镇化 | 247 | 社会主义现代化 | 76 | 城乡融合发展 | 52 |
进程 | 241 | 中央文献出版社 | 75 | 经济体制 | 49 |
邓小平 | 191 | 乡村振兴战略 | 70 | 社会变迁 | 48 |
工业化 | 182 | 小康社会 | 69 | 农村改革 | 46 |
变迁 | 162 | 乡村治理 | 68 | 城乡二元结构 | 42 |
术语 | 频次 | 术语 | 频次 | 术语 | 频次 |
---|---|---|---|---|---|
乡村 | 1090 | 人民出版社 | 240 | 城镇化进程 | 68 |
城乡 | 636 | 乡村社会 | 185 | 重要文献选编 | 68 |
农民 | 489 | 城乡关系 | 113 | 乡村文化 | 55 |
现代化 | 486 | 人民日报 | 78 | 现代化进程 | 54 |
社会主义 | 337 | 中国特色社会主义 | 78 | 农村土地 | 52 |
城镇化 | 247 | 社会主义现代化 | 76 | 城乡融合发展 | 52 |
进程 | 241 | 中央文献出版社 | 75 | 经济体制 | 49 |
邓小平 | 191 | 乡村振兴战略 | 70 | 社会变迁 | 48 |
工业化 | 182 | 小康社会 | 69 | 农村改革 | 46 |
变迁 | 162 | 乡村治理 | 68 | 城乡二元结构 | 42 |
出处 | 高频术语 |
---|---|
序言 | 乡村、工业化、城镇化、振兴、变迁、乡村社会、现代化进程、乡村发展、城乡关系、乡村振兴战略、城乡融合发展、城乡发展不平衡、城乡二元结构、十九大 |
第一章 | 研判、振兴、城镇化进程、城乡关系、乡村社会、现实逻辑、共同繁荣、马克思主义发展史、文化观念、社会主义、路径、小康、良性互动 |
第二章 | 生产力、对立、分离、进程、恩格斯、马克思、人类社会、生产方式、社会文明、工业革命、社会分工、生产关系、农业革命、文明进程、农业社会、《德意志意识形态》 |
第三章 | 邓小平、工业化、生产力、资本主义、苏联、小康、公有制、四个现代化、十一届三中全会、改革开放、社会主义现代化建设、社会主义市场经济、经济体制改革、中国特色社会主义、工农城乡关系、中国特色社会主义现代化理论、中国农业现代化道路 |
第四章 | 并轨、习近平、小康社会、社会主义、二元结构、乡村振兴战略、五位一体、主要矛盾、社会主义现代化、农业农村现代化、城乡关系、工农城乡关系、二元结构、奋斗目标、城镇化率、工农互惠、工农互促、“四个全面”战略布局 |
第五章 | 自治、乡土、演变、习俗、政权、血缘、伦理、公社、契约、陌生人、乡村社会、乡村治理、熟人社会、村民自治、社会结构、价值观念、集体所有制、人民公社、农民收入、国家政权 |
第六章 | 户籍、劳动力、工业化、县域、使用权、有偿、所有权、落户、宅基地、有偿使用、征地、经营权、居住证、乡村文化、公共服务、集体经营性建设用地、生态资源、户籍制度、文化资源、文化服务、就业服务、生态补偿、国有土地、土地制度、资格权、承包权、农业税 |
第七章 | 要素、乡村振兴、下乡、契约、资本化、农地、陌生人、确权到户、土地资源、契约制度、农村改革、熟人社会、资源要素、民主决策、人口规模、市场机制、制度逻辑、资本逻辑、乡村资源 |
出处 | 高频术语 |
---|---|
序言 | 乡村、工业化、城镇化、振兴、变迁、乡村社会、现代化进程、乡村发展、城乡关系、乡村振兴战略、城乡融合发展、城乡发展不平衡、城乡二元结构、十九大 |
第一章 | 研判、振兴、城镇化进程、城乡关系、乡村社会、现实逻辑、共同繁荣、马克思主义发展史、文化观念、社会主义、路径、小康、良性互动 |
第二章 | 生产力、对立、分离、进程、恩格斯、马克思、人类社会、生产方式、社会文明、工业革命、社会分工、生产关系、农业革命、文明进程、农业社会、《德意志意识形态》 |
第三章 | 邓小平、工业化、生产力、资本主义、苏联、小康、公有制、四个现代化、十一届三中全会、改革开放、社会主义现代化建设、社会主义市场经济、经济体制改革、中国特色社会主义、工农城乡关系、中国特色社会主义现代化理论、中国农业现代化道路 |
第四章 | 并轨、习近平、小康社会、社会主义、二元结构、乡村振兴战略、五位一体、主要矛盾、社会主义现代化、农业农村现代化、城乡关系、工农城乡关系、二元结构、奋斗目标、城镇化率、工农互惠、工农互促、“四个全面”战略布局 |
第五章 | 自治、乡土、演变、习俗、政权、血缘、伦理、公社、契约、陌生人、乡村社会、乡村治理、熟人社会、村民自治、社会结构、价值观念、集体所有制、人民公社、农民收入、国家政权 |
第六章 | 户籍、劳动力、工业化、县域、使用权、有偿、所有权、落户、宅基地、有偿使用、征地、经营权、居住证、乡村文化、公共服务、集体经营性建设用地、生态资源、户籍制度、文化资源、文化服务、就业服务、生态补偿、国有土地、土地制度、资格权、承包权、农业税 |
第七章 | 要素、乡村振兴、下乡、契约、资本化、农地、陌生人、确权到户、土地资源、契约制度、农村改革、熟人社会、资源要素、民主决策、人口规模、市场机制、制度逻辑、资本逻辑、乡村资源 |
[1] |
陶友兰, 刘宁赫, 张井. 翻译技术基础[M]. 上海: 复旦大学出版社, 2021: 181.
|
[2] |
王华树, 张政. 翻译项目中的术语管理研究[J]. 上海翻译, 2014(4): 64-69.
|
[3] |
王华树, 郝冠清. 现代翻译协作中的术语管理技术[J]. 中国科技翻译, 2016, 29(1): 18-21.
|
[4] |
黄鑫宇, 魏向清. 认知术语学视角下中华思想文化核心术语翻译的概念建构模型:以 “天”相关术语为例[J]. 中国翻译, 2020, 41(5): 88-97.
|
[5] |
魏向清. 从“中华思想文化术语”英译看文化术语翻译的实践理性及其有效性原则[J]. 外语研究, 2018, 35(3): 66-71, 111-112.
|
[6] |
余静. 论翻译研究中的术语规范与术语关联:以翻译策略研究术语为例[J]. 中国翻译, 2016, 37(1): 85-90.
|
[7] |
刘金龙. 中西法律文化交流视角下的翻译史研究:《从词典出发:法律术语译名统一与规范化的翻译史研究》评述[J]. 中国翻译, 2014, 35(3): 64-67.
|
[8] |
洪梅, 朱建平. 中医药名词英文翻译与规范原则关系的探讨[J]. 中国科技术语, 2013, 15(2): 46-51.
doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2013.02.017 |
[9] |
朱建平. 中医药名词术语规范化的实践与思考[J]. 中国科技术语, 2017, 19(6): 11-14.
doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2017.06.002 |
[10] |
安丽娜, 乔洪亮. 中国文化术语外译能力提升策略探讨[J]. 教育现代化, 2020, 7(29): 144-147.
|
[11] |
|
[12] |
|
[13] |
|
[14] |
|
[15] |
李贞贞, 钟永恒, 王辉, 等. 基于深度学习与统计信息的领域术语抽取方法研究[J]. 数据与计算发展前沿, 2022, 4(2): 87-98.
|
[16] |
doi: 10.1007/s10115-010-0296-x URL |
[17] |
doi: 10.1049/cje2.v30.4 URL |
[18] |
周志浩, 李建波. 基于语言特征和复合测量的农业术语自动抽取研究[J]. 科学技术与工程, 2022, 22(24): 10625-10630.
|
[19] |
王健, 殷旭, 吕学强, 等. 基于CRFs的专利文献领域术语抽取方法[J]. 计算机工程与设计, 2019, 40(1): 279-284.
|
[20] |
彭琳, 刘宗田, 杨林楠, 等. 基于互信息和条件随机场模型的中文领域术语识别方法: CN103049501B[P]. 2013-04-17.
|
[21] |
欧阳苏宇, 邵蓥侠, 杜军平, 等. 基于字词混合和GRU的科技文本知识抽取方法[J]. 广西科学, 2022, 29(4): 634-641.
|
[22] |
葛君伟, 李帅领, 方义秋. 基于字词混合的中文实体关系联合抽取方法[J]. 计算机应用研究, 2021, 38(9): 2619-2623.
|
[23] |
柳菁. 敦煌文化汉英术语库建设及术语管理研究[J]. 中国科技术语, 2019(2): 17-21.
doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2019.02.004 |
[24] |
刘润泽, 丁洁, 刘凯. 中国特色术语库标准化构建的创新实践与方法论意义[J]. 中国翻译, 2019, 40(1): 104-110.
|
[25] |
王华树, 王少爽. 翻译场景下的术语管理:流程、工具与趋势[J]. 中国科技术语, 2019, 21(3): 9-14.
doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2019.03.002 |
[26] |
陆诗婷. 网络协作翻译项目的术语管理模式初探:以《中国纪录片发展研究报(2018)》汉译英项目为例[J]. 中国科技术语, 2020, 22(4): 18-24.
doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2020.04.003 |
[27] |
邱碧华, 费伯, 莱昂-阿劳斯. 基于框架术语学理论的北约术语管理[J]. 中国科技术语, 2020, 22(3): 33-39.
doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2020.03.005 |
[28] |
秦颖. 人机共生场景下的外语教学方法探索: 以ChatGPT为例[J]. 外语电化教学, 2023(2): 24-29.
|
[29] |
|
[30] |
Collins Dictionary[EB/OL]. [2023-06-19]. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/logic
|
[31] |
Oxford Learner’s Dictionary[EB/OL]. [2023-06-19]. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/divide
|
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||