China Terminology ›› 2025, Vol. 27 ›› Issue (2): 73-82.doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.02.010
Previous Articles Next Articles
WU Binfeng1(), WU Xuehong1(
), ZHANG Haoyue2
Received:
2024-08-02
Revised:
2025-01-23
Online:
2025-03-05
Published:
2025-03-06
WU Binfeng, WU Xuehong, ZHANG Haoyue. Research on English Translation of Maritime Trade Supervision Terms in Museums of Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Based on “Term Online”[J]. China Terminology, 2025, 27(2): 73-82.
Add to citation manager EndNote|Ris|BibTeX
URL: https://www.term.org.cn/EN/10.12339/j.issn.1673-8578.2025.02.010
术语 | 市舶司 |
---|---|
定义 | 掌管海外贸易的机构。唐朝始置于广州、交州和扬州等口岸,主管者称市舶使,也称押蕃舶使、监舶使,掌海舶、商客、贸易管理、关税征收等事。宋以来又增设于杭州、明州、泉州等沿海各地。 |
英文 | maritime trade supervisorate |
学科 | 中国古代史_隋唐五代_政治_中央及地方职官 |
来源 | 中国古代史名词 |
术语 | 市舶司 |
---|---|
定义 | 掌管海外贸易的机构。唐朝始置于广州、交州和扬州等口岸,主管者称市舶使,也称押蕃舶使、监舶使,掌海舶、商客、贸易管理、关税征收等事。宋以来又增设于杭州、明州、泉州等沿海各地。 |
英文 | maritime trade supervisorate |
学科 | 中国古代史_隋唐五代_政治_中央及地方职官 |
来源 | 中国古代史名词 |
术语 | 英译 | 博物馆 |
---|---|---|
市舶司 | Maritime Affairs Department | 广州海事博物馆 |
maritime customs office | 广州海事博物馆 | |
the Maritime Trade Bureau | 粤海关博物馆 | |
Shibo Bureau | 粤海关博物馆 | |
Maritime Trade Offices | 广州博物馆 | |
Shi Bo Si | 广东省博物馆 | |
the Department of Shi Bo Si | 粤海第一关博物馆 | |
Shi-bo-si | 海上丝绸之路博物馆 | |
市舶使 | Maritime Affairs Envoy | 广州海事博物馆 |
maritime customs superintendent | 广州海事博物馆 | |
the maritime trade bureau | 粤海关博物馆 | |
shipping affairs commissioner | 南越王博物馆 | |
Shi Bo Shi | 广东省博物馆 | |
市舶制度 | maritime customs superintendency trade management system | 广州海事博物馆 |
the Maritime Affairs Envoy (Department) trade management system | 广州海事博物馆 | |
the maritime customs system | 广州海事博物馆 | |
the maritime customs superintendency system | 广州海事博物馆 | |
the maritime trade administrating system | 粤海关博物馆 | |
Shi Bo system | 广东省博物馆、粤海第一关博物馆 | |
市舶事务 | shipping affairs | 广州海事博物馆、南越王博物馆 |
市舶条 | Maritime Customs Regulations | 广州海事博物馆 |
术语 | 英译 | 博物馆 |
---|---|---|
市舶司 | Maritime Affairs Department | 广州海事博物馆 |
maritime customs office | 广州海事博物馆 | |
the Maritime Trade Bureau | 粤海关博物馆 | |
Shibo Bureau | 粤海关博物馆 | |
Maritime Trade Offices | 广州博物馆 | |
Shi Bo Si | 广东省博物馆 | |
the Department of Shi Bo Si | 粤海第一关博物馆 | |
Shi-bo-si | 海上丝绸之路博物馆 | |
市舶使 | Maritime Affairs Envoy | 广州海事博物馆 |
maritime customs superintendent | 广州海事博物馆 | |
the maritime trade bureau | 粤海关博物馆 | |
shipping affairs commissioner | 南越王博物馆 | |
Shi Bo Shi | 广东省博物馆 | |
市舶制度 | maritime customs superintendency trade management system | 广州海事博物馆 |
the Maritime Affairs Envoy (Department) trade management system | 广州海事博物馆 | |
the maritime customs system | 广州海事博物馆 | |
the maritime customs superintendency system | 广州海事博物馆 | |
the maritime trade administrating system | 粤海关博物馆 | |
Shi Bo system | 广东省博物馆、粤海第一关博物馆 | |
市舶事务 | shipping affairs | 广州海事博物馆、南越王博物馆 |
市舶条 | Maritime Customs Regulations | 广州海事博物馆 |
博物馆 | 英译 |
---|---|
十三行博物馆 | the only foreign trade port |
ONE PORT FOREGN TRADE WITH EUROPE AND UNIED STATES | |
One port trade system | |
China’s sole port for foreign trade | |
广州博物馆 | the only port of the“Canton System” |
the only port for trading with the Western seafaring countries | |
the only port open to European and American seafaring countries | |
the one-port trading policy | |
广东省博物馆 | the only port in the maritime trade |
One Port Policy | |
the unique authorized administration | |
粤海第一关博物馆 | sole national port for maritime trade with the world |
the sole Chinese port open for foreign trade | |
the sole port open to foreign trade | |
the sole government institution for managing affairs related to foreign trade | |
the sole city open for foreign trade | |
the sole port opened for foreign trade | |
the sole port open for foreign trade | |
the one-stop trading port |
博物馆 | 英译 |
---|---|
十三行博物馆 | the only foreign trade port |
ONE PORT FOREGN TRADE WITH EUROPE AND UNIED STATES | |
One port trade system | |
China’s sole port for foreign trade | |
广州博物馆 | the only port of the“Canton System” |
the only port for trading with the Western seafaring countries | |
the only port open to European and American seafaring countries | |
the one-port trading policy | |
广东省博物馆 | the only port in the maritime trade |
One Port Policy | |
the unique authorized administration | |
粤海第一关博物馆 | sole national port for maritime trade with the world |
the sole Chinese port open for foreign trade | |
the sole port open to foreign trade | |
the sole government institution for managing affairs related to foreign trade | |
the sole city open for foreign trade | |
the sole port opened for foreign trade | |
the sole port open for foreign trade | |
the one-stop trading port |
术语 | 禁海令 |
---|---|
定义 | 明清时期禁止海上贸易的法令。明初朱元璋下令严禁出海贸易。清初顺治1656年颁发《禁海令》,商民不得下海交易,沿海居民内迁50里,违者或越界者,无论官民一律处斩,货物没收,犯人家产偿给告发人。 |
英文 | trade prohibition of sea area in Ming & Qing dynasty |
学科 | 资源科学技术_资源法学 |
来源 | 资源科学技术名词 |
术语 | 禁海令 |
---|---|
定义 | 明清时期禁止海上贸易的法令。明初朱元璋下令严禁出海贸易。清初顺治1656年颁发《禁海令》,商民不得下海交易,沿海居民内迁50里,违者或越界者,无论官民一律处斩,货物没收,犯人家产偿给告发人。 |
英文 | trade prohibition of sea area in Ming & Qing dynasty |
学科 | 资源科学技术_资源法学 |
来源 | 资源科学技术名词 |
术语 | 英译 | 博物馆 |
---|---|---|
禁海 | sea ban | 粤海关博物馆 |
a ban on maritime trade | 粤海关博物馆、粤海第一关博物馆 | |
Maritime ban | 粤海第一关博物馆 | |
a ban on China’s maritime trade with the world | 粤海第一关博物馆 | |
开海 | lift of the sea ban | 粤海关博物馆 |
maritime openness | 粤海第一关博物馆 | |
abolish the sea ban | 粤海第一关博物馆 |
术语 | 英译 | 博物馆 |
---|---|---|
禁海 | sea ban | 粤海关博物馆 |
a ban on maritime trade | 粤海关博物馆、粤海第一关博物馆 | |
Maritime ban | 粤海第一关博物馆 | |
a ban on China’s maritime trade with the world | 粤海第一关博物馆 | |
开海 | lift of the sea ban | 粤海关博物馆 |
maritime openness | 粤海第一关博物馆 | |
abolish the sea ban | 粤海第一关博物馆 |
术语 | 英文 | 定义 | 学科 |
---|---|---|---|
汗国贡赋 | Orda Tribute | 13世纪至15世纪,金帐汗国从罗斯土地上征收的贡赋,由八思哈和穆斯林包税人征收,从14世纪初由罗斯王公征收。 | 世界历史_古代中世纪_东欧 |
岁半 | annual tribute | 明朝各地官府每年采办贡物的制度。各地官府每年向朝廷进贡土产,常依额向民间摊派、和买或招商采办,有额办、座办、杂办等名目,最终成为一种变相的赋税。 | 中国古代史_明清_社会经济_工商等 |
进奉 | tribute to the emperor | 在正常上缴朝廷的税收额外,专门进献给皇帝个人的财物。盛行于唐后期,主管财赋的转运等使和各地方镇常借此固宠聚敛,损害了财政的统一,加剧了财赋收缴上的乱象。 | 中国古代史_隋唐五代_社会经济_田土租赋 |
土贡 | local specialty tribute | 各地向皇帝进贡土特产的制度。历代皆有,以体现普天之下莫非王土的原则,唐初以来各地贡物皆有规定品种和数量,不得超过或拖欠,但官府往往借此名目多征多收。 | 中国古代史_隋唐五代_社会经济_田土租赋 |
折漕 | tribute grain conversion system | 明清漕粮改折为银两或其他实物加以征收的制度。又称“漕折”“漕粮折征”。 | 中国古代史_明清_社会经济_田土租赋 |
乡贡 | provincial tribute candidate | 各地长官向朝廷贡举士人的制度。源于三代,汉以来指州郡察举孝廉、秀才等贡至朝廷,隋唐以来科举制下,指士人在各地州府报名参试,合格者贡送朝廷参加省试的制度。元明清专指各省考试选拔举人之法,是朝廷会试进士的准备。 | 中国古代史_隋唐五代_政治_官员管理九白 |
之贡 | nine white animal tribute | 喀尔喀蒙古各部每年向清廷进贡驼、马,以示盟约关系的岁贡制度。因其所贡例为白驼1匹、白马8匹得名。始于皇太极时,康熙以来定为哲布尊丹巴呼图克图、土谢图汗、车臣汗3部贡制,雍正时增赛音诺颜部,其仪制及回赐俱有定例。 | 中国古代史_明清_政治_官员管理 |
不廷方 | states who do not pay tribute to the king of Zhou | 周王室对不臣服、不来王廷朝觐的方国之称。 | 中国古代史_先秦_历史地理 |
术语 | 英文 | 定义 | 学科 |
---|---|---|---|
汗国贡赋 | Orda Tribute | 13世纪至15世纪,金帐汗国从罗斯土地上征收的贡赋,由八思哈和穆斯林包税人征收,从14世纪初由罗斯王公征收。 | 世界历史_古代中世纪_东欧 |
岁半 | annual tribute | 明朝各地官府每年采办贡物的制度。各地官府每年向朝廷进贡土产,常依额向民间摊派、和买或招商采办,有额办、座办、杂办等名目,最终成为一种变相的赋税。 | 中国古代史_明清_社会经济_工商等 |
进奉 | tribute to the emperor | 在正常上缴朝廷的税收额外,专门进献给皇帝个人的财物。盛行于唐后期,主管财赋的转运等使和各地方镇常借此固宠聚敛,损害了财政的统一,加剧了财赋收缴上的乱象。 | 中国古代史_隋唐五代_社会经济_田土租赋 |
土贡 | local specialty tribute | 各地向皇帝进贡土特产的制度。历代皆有,以体现普天之下莫非王土的原则,唐初以来各地贡物皆有规定品种和数量,不得超过或拖欠,但官府往往借此名目多征多收。 | 中国古代史_隋唐五代_社会经济_田土租赋 |
折漕 | tribute grain conversion system | 明清漕粮改折为银两或其他实物加以征收的制度。又称“漕折”“漕粮折征”。 | 中国古代史_明清_社会经济_田土租赋 |
乡贡 | provincial tribute candidate | 各地长官向朝廷贡举士人的制度。源于三代,汉以来指州郡察举孝廉、秀才等贡至朝廷,隋唐以来科举制下,指士人在各地州府报名参试,合格者贡送朝廷参加省试的制度。元明清专指各省考试选拔举人之法,是朝廷会试进士的准备。 | 中国古代史_隋唐五代_政治_官员管理九白 |
之贡 | nine white animal tribute | 喀尔喀蒙古各部每年向清廷进贡驼、马,以示盟约关系的岁贡制度。因其所贡例为白驼1匹、白马8匹得名。始于皇太极时,康熙以来定为哲布尊丹巴呼图克图、土谢图汗、车臣汗3部贡制,雍正时增赛音诺颜部,其仪制及回赐俱有定例。 | 中国古代史_明清_政治_官员管理 |
不廷方 | states who do not pay tribute to the king of Zhou | 周王室对不臣服、不来王廷朝觐的方国之称。 | 中国古代史_先秦_历史地理 |
英译 | 博物馆 |
---|---|
Canton Customs House | 广州博物馆 |
The Canton Customs | 广东省博物馆 |
Canton Maritime Customs | 广东省博物馆 |
Yueh hai-kuan | 粤海关博物馆 |
Cantonese (Guangdong) Customs | 粤海关博物馆 |
Canton Customs | 粤海关博物馆 |
Guangdong Customs | 粤海第一关博物馆 |
the Customs Administration of Guangdong Province | 粤海第一关博物馆 |
the Guangdong customs administration | 粤海第一关博物馆 |
Guangzhou Customs | 粤海第一关博物馆 |
Guangdong Customs Administration | 粤海第一关博物馆 |
Yue Customs | 黄埔军校博物馆 |
英译 | 博物馆 |
---|---|
Canton Customs House | 广州博物馆 |
The Canton Customs | 广东省博物馆 |
Canton Maritime Customs | 广东省博物馆 |
Yueh hai-kuan | 粤海关博物馆 |
Cantonese (Guangdong) Customs | 粤海关博物馆 |
Canton Customs | 粤海关博物馆 |
Guangdong Customs | 粤海第一关博物馆 |
the Customs Administration of Guangdong Province | 粤海第一关博物馆 |
the Guangdong customs administration | 粤海第一关博物馆 |
Guangzhou Customs | 粤海第一关博物馆 |
Guangdong Customs Administration | 粤海第一关博物馆 |
Yue Customs | 黄埔军校博物馆 |
[1] |
冯毅. 涉海类专题博物馆的发展思考:以中国港口博物馆建设运营为例[J]. 科学教育与博物馆. 2017, 3(3):210-214.
|
[2] |
周墨兰. 涉海类博物馆展示传播与价值诠释研究:以香港海事博物馆为例[C]// 开创文博发展新理念: 涉海类博物馆工作实践与研究论文集, 2018: 105-113.
|
[3] |
李庆明, 李佳念. 三维转换视角下博物馆解说词英译研究:以陕西历史博物馆为例[J]. 贵州师范学院学报, 2021(2):6-13.
|
[4] |
孙毅, 白洋, 卜凤姗, 等. 博物馆介绍词隐喻概念的英译:以《陕博日历》为例[J]. 上海翻译, 2020(3):34-39.
|
[5] |
邱大平. 大英博物馆文物解说词对中国文物英译的启示[J]. 中国翻译, 2018(3):108-112.
|
[6] |
陈智淦, 王育烽. 中国术语翻译研究的现状与文学术语翻译研究的缺失[J]. 当代外语研究, 2013(3):58-67.
|
[7] |
黄忠廉. 我国外语界术语学研究综述[J]. 辞书研究, 2010(2):100-110.
|
[8] |
黎土旺. 术语的翻译现状及其规范化[J]. 中南大学学报(社会科学版), 2007(4): 491-495.
|
[9] |
刘迎春, 王海燕. 中国航海工具名称的英译探讨[J]. 中国翻译, 2014(1):111-113.
|
[10] |
高永伟. 谈冬奥会项目术语的收录和翻译:以冰壶术语为例[J]. 中国科技术语, 2022(2):33-38.
doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2022.02.005 |
[11] |
冷冰冰. 科技术语在线检索策略的实证探究[J]. 上海理工大学学报 (社会科学版), 2012 (3):173-177.
|
[12] |
吴云涛, 刘迎春. 基于“术语在线”的科技术语多义表征研究:以航空和航海术语为例[J]. 中国科技术语, 2019(4):13-18.
doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2019.04.002 |
[13] |
黄晖菲. 略论市舶司制度及其对宋元时期泉州海外贸易之影响[J]. 泉州师范学院学报, 2016, 34 (5):35-39.
|
[14] |
王华锋. 乾隆朝“一口通商”政策出台原委析论[J]. 华南师范大学学报(社会科学版), 2018 (4):169-177.
|
[15] |
郭琪. 乾隆二十二年“一口通商”上谕[J]. 历史档案, 2024(2):2.
|
[16] |
廖声丰. 乾隆实施“一口通商”政策的原因:以清代前期海关税收的考察为中心[J]. 江西财经大学学报, 2007, 51 (3):89-94.
|
[17] |
吴昊. 禁海与开海:论清代前期政府海疆治策的转变[J]. 中国边疆学, 2018 (1):54-66.
|
[18] |
滨下武志. 近代中国的国际契机: 朝贡贸易体系与近代亚洲经济圈[M]. 朱荫贵, 欧阳菲, 译. 北京: 中国社会科学出版社, 1999.
|
[19] |
吴昊. 朝贡与海禁:明代海外贸易政策述论[J]. 宁波大学学报(人文科学版), 2023, 36 (5):93-101.
|
[20] |
顾宇辉. 船钞稽考[C]// 国家航海:第1辑, 上海: 上海古籍出版社, 2011:34-47.
|
[21] |
孙修福. “关余”之由来及其真正含义[J]. 民国春秋, 1994 (3):64.
|
[22] |
戴鞍钢. 孙中山与“关余”之争[C]// 近代中国:第2辑, 上海: 上海社会科学院出版社, 1991:73-84.
|
[23] |
康之国. “关余”产生的实践[J]. 史学月刊, 1999 (3):83.
|
[24] |
梁国昭. 不必禁止广州 Canton 译名的使用[J]. 热带地理, 2009, 29 (2):197-198.
|
No related articles found! |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||