China Terminology ›› 2008, Vol. 10 ›› Issue (06): 36-38.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2008.06.013
Previous Articles Next Articles
GU Yingli
Received:
Revised:
Online:
Published:
Contact:
Abstract: In order to meet the needs of actual work in the fields of translation and publication, the author explores some frequent errors in translating scientists names into Chinese, and gives some reasonable suggestions concerning translations of proper names subsequently.
Key words: scientists names, translation, standardization
GU Yingli. Analyses on Errors in Translating Foreign Scientists' Names into Chinese[J]. China Terminology, 2008, 10(06): 36-38.
0 / / Recommend
Add to citation manager EndNote|Ris|BibTeX
URL: https://www.term.org.cn/EN/10.3969/j.issn.1673-8578.2008.06.013
https://www.term.org.cn/EN/Y2008/V10/I06/36