[an error occurred while processing this directive]

China Terminology ›› 2013, Vol. 15 ›› Issue (4): 26-29.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2013.04.006

Previous Articles     Next Articles

Translation of Interchangeable Characters in TCM Terminology— Case Study on Classic of Difficulties Translated by Bob Flaws

WEI Ying   

  • Received:2013-03-20 Online:2013-08-25 Published:2013-08-28

Abstract: Focused on the Classic of Difficulties translated by Bob Flaws, the author analyses its translation of interchangeable characters, and discusses the factors that may influence the translating strategies of culturally-unique words in TCM classics and the competence of the TCM translators. The article is supposed to provide some suggestions for the translating of more TCM classics.

Key words: TCM, The Classic of Difficulties, interchangeable character, translation

CLC Number:  (术语规范及交流)