[an error occurred while processing this directive]

China Terminology ›› 2017, Vol. 19 ›› Issue (6): 15-29.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2017.06.003

• Research on Terminology • Previous Articles     Next Articles

Chinese Prosodic Grammar and IT Terms

WANG Qiang   

  • Received:2017-05-04 Online:2017-12-25 Published:2017-12-25

Abstract:

Based on IT terms, weexplore interactions between prosody and syntax, morphology and meaning, and outline general prosodic modes of IT terms with an aim to supplementing Chinese prosodic grammar. We propose, with respect to IT terms, that (1) Monosyllables must be dealt with in two separate levels, that is, isolated monosyllables do not constitute standard foot or prosodic word whereas monosyllables in discourse must be extended or added with space to constitute standard foot; (2) Disyllables remain basic foot, that is the most prominent universal feature that IT terms share with words for general purpose; (3) Special cases in prosody of, for example partial transliterations and abbreviations, must be taken into consideration with respect to tri-syllables; (4) With respect to four-and five-syllable IT terms, descriptions and analyses of their syntax-prosody interaction show that no matter what their syntactic structures are, their prosodic structures must be in line with their syntactic structures in order to reflect syntactic-semantic differences by means of prosody; (5) More prosodic rules are shown following the analyses of IT terms composed of six to nine syllables. We also give a hierarchy of priority on translation of English IT terms from the perspective of prosodic grammar, that is, from faithfulness the highest, well-formed prosody the intermediate to simplicity the lowest.

Key words: IT terms, standard foot, merge, beauty in form, differentiation, simplicity

CLC Number:  (术语规范及交流)