[1] 洪梅,朱建平. 中医药名词英文翻译与规范原则关系的探讨[J].中国科技术语,2013(2):46-51. [2] 中国国家标准化管理委员会.GB/T16159—2012汉语拼音正词法基本规则[M].北京:中国标准出版社,2012:11. [3] 全国科学技术名词审定委员会.中医药学名词:内科学妇科学儿科学[M].北京:科学出版社,2011:1. [4] 霍恩比.牛津高阶英汉双解词典[M]. 7版.北京:商务印书馆,2009. [5] WHO Scientific Group on International Acupuncture Nomemclature. A proposed standard international acupunc ture nomenclature: report of a WHO scientific group[M]. World Health Organization, 1991:8. [6] 中国国家标准化管理委员会.GB/T12346—2006腧穴名称与定位[M].北京:中国标准出版社,2006:12. [7] 黄龙祥.世界卫生组织标准针灸经穴定位(西太平洋地区)[M].北京:人民卫生出版社,2009:62. [8] 姜坤,韩冰,王奎,等.中医妇科基本名词术语英译的探讨[J].中国中西医结合杂志,2008(1)28: 82-83. [9] 国家药典委员会.中华人民共和国药典(2010年版)第一部[M].北京:中国医药科技出版社,2010:XIII. [10] 全国科学技术名词审定委员会.中医药学名词[M].北京:科学出版社,2004.