[an error occurred while processing this directive]

China Terminology ›› 2015, Vol. 17 ›› Issue (1): 24-30.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2015.01.005

• Terms and Translation • Previous Articles     Next Articles

Comparative Study of Lexical Structure and English Translation of Three-Character TCM Terms

DU Lilan, LIU Aijuan, FU Tiantian, LI Xiaoli   

  • Received:2014-11-15 Published:2015-03-10

Abstract: In translating the predicative-compound structure of three-character pathogenesis TCM terms, the key is verb translating. Both the semantic and syntactic features of the source TCM terms should be taken into consideration to achieve accuracy. As for systematization, near-synonyms in source terms should be translated into their corresponding near-synonyms in target terms.

Key words: three-character TCM term, pathogenesis, predicative-compound structure, accuracy, systematization, English translation

CLC Number:  (术语规范及交流)