[an error occurred while processing this directive]

China Terminology ›› 2015, Vol. 17 ›› Issue (5): 43-48.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2015.05.010

• Discussions and Contentions • Previous Articles     Next Articles

International Nomenclature of Organic Chemistry: Nomenclature of Hydrocarbon Radicals in Chinese

CAO Zhongmin   

  • Received:2015-07-05 Online:2015-10-25 Published:2015-11-04

Abstract: This paper introduced the IUPAC revised nomenclature for radicals. We think the three Chinese terms used in hydrocarbon radical nomenclature named “亚基”,“次基” and “烯丙基” are defective, and suggested that “亚基”and “次基”, corresponding to suffixes “-ylidene”and “-ylidyne”, are replaced by “丿丨基”and“川基”, respectively, where “丿丨” is coined Chinese character specially used in chemical language and the correct systematic name“丙-2-烯基”takes the place of “烯丙基”. We also give examples to illustrate above-mentioned name changes.

Key words: nomenclature of organic chemistry, hydrocarbon radical

CLC Number:  (术语规范及交流)