[1]Edward W S. The World, the Text, and the Critic[M]. Cambridge: Harvard University Press, 1983:157. [2]冯宪光. 美学从西方到中国的“理论旅行”[J]. 西南师范大学学报:人文社会科学版,2003(4) :138-143. [3]赵稀方. 一种主义,三种命运——后殖民主义在两岸三地的理论旅行[J]. 江苏社会科学,2004(4):106-110. [4]陈橙. 后殖民主义翻译理论在中国的“旅行”[J]. 社会科学研究,2008(6):185-189. [5]陈肖利. 历史情境和批评意识的独特地位——赛义德的文本和“理论旅行”理论解读[J].理论界,2008(6):112-113. [6]赵建红. 赛义德的“理论旅行与越界”说探讨[J]. 当代外国文学,2008(1):22-27. [7]郭若平. “理论旅行”:阿诺德“文化”的中国阐释[J].福建论坛:人文社会科学版,2005(10):89-94. [8]陶家俊. 萨义德“旅行理论”观的启示——纵论理论旅行模式及批评主体性[J]. 英美文学研究论丛,2008(1):293. [9]陶家俊. 思想认同的焦虑:旅行后殖民理论的对话与超越精神[M]. 北京:中国社会科学出版社,2008:90. [10]符白羽. 从旅行理论看文学作品在翻译中的旅行[J]. 长沙大学学报,2006(4):83-85. [11]胡安江. 文本旅行与翻译研究[J]. 四川外语学院学报,2007(5):117-122. [12]Clifford J. traveling Cultures [C]//Lawrence Grossberg et al. (eds). Cultural Studies. New York &London: Routledge, 1992. [13]张震久,孙建民. 英语应用语法[M]. 北京:北京大学出版社,2006. [14]Kinney A. Introduction [C]// Michael Pincombe (ed.). Travels and Translations in the Sixteenth Century: Selected Papers from the second International Conference of the Tudor Symposium (2000). Hampshire: Ashgate, 2004. pxiii.