[an error occurred while processing this directive]

China Terminology ›› 2009, Vol. 11 ›› Issue (5): 39-45.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2009.05.008

Previous Articles     Next Articles

Translation of People's Names in China: Problems,Approaches and Prospects

QU Wensheng   

  • Received:2009-07-02 Online:2009-10-25 Published:2009-10-25

Abstract: This article is a general survey of the theory and practice of Chinese and foreign names translation.It mentions that the historical name Charlemagne was inappropriately translated in some Chinese-language publications.The author suggests that certain translation rules needed to be followed by translators.This article also presents a brief literature review of the Dictionaries of Names compiled in China.

Key words: Charlemagne, name translation, dictionary of name translation, standardization of translation

CLC Number: