[an error occurred while processing this directive]

China Terminology ›› 2025, Vol. 27 ›› Issue (4): 72-77.doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.04.014

Previous Articles     Next Articles

Discussion on English Translation of Terminology of Traditional Chinese Medicine in Key Concepts in Traditional Chinese Medicine and Key Concepts in Traditional Chinese Medicine 2

ZHOU Yong1,2(), KOU Zheming3(), WU Yanxi4   

  • Received:2024-08-07 Online:2025-07-06 Published:2025-07-06

Abstract:

Key Concepts in Traditional Chinese Medicine and Key Concepts in Traditional Chinese Medicine 2 are the newest fruit of the English translation of Traditional Chinese Medicine terminology.This paper points out issues with the translations of TCM terminology in the two books that are worth discussing in the fields of comprehension,expression,grammar,etc.Based on above,the author proposes one suggestion and four principles of translation of TCM terminology.One suggestion is co-translation;The four principles are:(1)fidelity principle,(2)ethnicity principle,(3)grammar principle,(4)unity principle.

Key words: English translation of terminology of Traditional Chinese Medicine, Key Concepts in Traditional Chinese Medicine, Key Concepts in Traditional Chinese Medicine 2