China Terminology ›› 2009, Vol. 11 ›› Issue (6): 52-52.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2009.06.013
Previous Articles Next Articles
WU Chengkang
Received:
Online:
Published:
Abstract: Bow wave should be translated as “TOUBO” in Chinese because the word bow here means the head of a boat. Likewise, heat sink should be translated as “REHUI”.
Key words: bow wave, heat sink, translation
CLC Number: (术语规范及交流)
N04 (术语规范及交流)
H083 (术语学)
O4-1 (物理学现状与发展)
WU Chengkang. About Correct Translation of “Bow Wave”and“Heat Sink”[J]. China Terminology, 2009, 11(6): 52-52.
0 / / Recommend
Add to citation manager EndNote|Ris|BibTeX
URL: https://www.term.org.cn/EN/10.3969/j.issn.1673-8578.2009.06.013
https://www.term.org.cn/EN/Y2009/V11/I6/52