[an error occurred while processing this directive]

China Terminology ›› 2015, Vol. 17 ›› Issue (5): 39-42.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2015.05.009

• Terms and Translation • Previous Articles     Next Articles

Cultural Barrier and David Hawks' Method of Revision in Translation of The Story of the Stone from TCM Term Perspective

BAO Yuhui, WANG Xi, CHEN Feng   

  • Received:2015-04-28 Online:2015-10-25 Published:2015-11-04

Abstract: Being a classic of Chinese traditional culture, The Story of the Stone is difficult to translate for it's dense with cultural heterogeneity factors. Based on cultural turn translation theory, this article deals with David Hawks' cultural translation strategies (especially the method of revision), with a purpose to offering some references concerning the translation of Chinese Medicine in general and cultural heterogeneity factors in Chinese literature.

Key words: The Story of the Stone, cultural heterogeneity, cultural turn, method of revision

CLC Number: