[1] |
戴吉礼. 傅兰雅档案:第一册[M]. 桂林: 广西师范大学出版社,2010.
|
[2] |
梁启超. 中国近三百年学术史[M]. 新校本. 北京:商务印书馆,2013.
|
[3] |
陈福康. 中国译学史[M]. 上海: 上海人民出版社,2010.
|
[4] |
傅兰雅. 江南制造总局翻译西书事略[C]//罗新璋,陈应年. 翻译论集(修订本). 北京:商务印书馆,2009: 278-294.
|
[5] |
Saussure F de. Cours de linguistique générale[M]. Paris: Payot, 1995.
|
[6] |
几何原本[M]. 利玛窦,述;徐光启,译;王红霞,点校. 上海: 上海古籍出版社,2011.
|
[7] |
Fryer J. Scientific Terminology: Present Discrepancies and Means of Securing Uniformity [C]// Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of China. Shanghai: American Presbyterian Mission Press, 1890.
|
[8] |
孙邦华. 论傅兰雅在西学汉译中的杰出贡献:以西学译名的确立与统一问题为中心[J]. 南京社会科学,2006(4):133-139.
|
[9] |
郑玄. 礼记正义[M]. 上海: 上海古籍出版社,2008.
|
[10] |
Clavius C. Euclidis Elementorum libri XV[M]. Romae: Apud Vincentium Accltum, 1574.
|
[11] |
高亨. 墨经校诠[M]. 北京: 科学出版社,1958.
|
[12] |
刘徽. 九章算术[M]. 北京:中华书局,1985.
|
[13] |
张景华. 论清末民初的译名统一及其学术意义[J]. 上海翻译,2014(1):53-57.
|
[14] |
Peter N. A Textbook of Translation [M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2001.
|
[15] |
费正清. 剑桥中国晚清史(1800—1911):上卷[M]. 北京: 中国社会科学出版社,1993.
|
[16] |
张德让. 翻译会通研究:从徐光启到严复[D]. 上海:华东师范大学博士论文,2010.
|
[17] |
王力. 汉语史稿:上[M]. 北京: 科学出版社,1957.
|
[18] |
Nida E A, Taber C R. The Theory and Practice of Translation[M]. Leiden: E. J. Brill, 1982.
|
[19] |
Nida E A. Language and Culture: Contexts in Translating [M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2001.
|
[20] |
周昌寿. 译刊科学书籍考略[C]//罗新璋,陈应年. 翻译论集.修订本. 北京:商务印书馆,2009: 177-190 .
|
[21] |
夏晶. 傅兰雅和狄考文:西学译介的两种态度[J]. 武汉大学学报:人文科学版,2011(6):52-56.
|
[22] |
夏晶. 晚清科技术语的翻译:以傅兰雅为中心[D]. 武汉:武汉大学博士论文,2011.
|