[1] |
柳菁, 魏向清. 敦煌文化术语翻译标准化:内涵与创新实践[J]. 中国科技术语, 2022, 24(4): 61-69. |
[2] |
刘娜, 侯洁诚, 孙红梅, 李妍. 涵义与指称理论对中医核心术语范畴化及英译的启示[J]. 中国科技术语, 2021, 23(4): 60-64. |
[3] |
梁琳, 周敏康. 西班牙语专业本科生科技术语翻译能力调查分析[J]. 中国科技术语, 2021, 23(4): 23-30. |
[4] |
郑丹丹, 张梦宇, 朱波. 术语知识库EcoLexicon的应用与启示[J]. 中国科技术语, 2021, 23(4): 14-22. |
[5] |
严瑶, 周敏康. 基于对《中医基本名词术语中西对照国际标准》研究的中医术语西班牙语翻译分析[J]. 中国科技术语, 2021, 23(3): 68-74. |
[6] |
高巍, 郭雪杰. 人体隐喻的英汉机械工程术语翻译策略[J]. 中国科技术语, 2021, 23(2): 49-54. |
[7] |
陈雪. 我国传统学科术语外译研究:回顾、反思与展望[J]. 中国科技术语, 2021, 23(1): 29-35. |
[8] |
鲍倩瑜. 民航术语的特征及汉译策略[J]. 中国科技术语, 2020, 22(6): 37-41. |
[9] |
刘春林. Complexiton solution的译名探讨[J]. 中国科技术语, 2020, 22(6): 49-50. |
[10] |
许明. 人文社科类术语定义方法研究——以翻译学和叙事学为例[J]. 中国科技术语, 2020, 22(6): 5-10. |
[11] |
钱小婷, 朱波. Translanguaging的意义及其翻译[J]. 中国科技术语, 2020, 22(6): 57-61. |
[12] |
刘国生. 英汉法律术语变译策略[J]. 中国科技术语, 2020, 22(6): 62-68. |
[13] |
王浩杰. 俄语PPP专业术语特点及翻译方略刍议[J]. 中国科技术语, 2020, 22(6): 73-76. |
[14] |
李伟, 颜海峰. 中国古代钱币术语英译策略研究[J]. 中国科技术语, 2020, 22(6): 94-99. |
[15] |
左自强. “五禽戏”功法名称的文化内涵及英译探析[J]. 中国科技术语, 2020, 22(5): 68-71. |