中国科技术语

• 会议交流 • 上一篇    下一篇

医学名词审定工作汇报

吴阶平   

  1. 医学名词审定委员会
  • 出版日期:1990-06-15 发布日期:1990-06-15

A Report on the Work of Examining and Unifying the Medical Terms

Wu Jieping   

  • Online:1990-06-15 Published:1990-06-15

摘要: 我们的工作是在全国自然科学名词审定委员会的推动、领导和具体帮助下开展的。特别是全国自然科学名词审定委员会办公室,三年来做了很多工作,对我们帮助很大,他们经常参加我们的会议,并及时将其他分委员会的经验、信息带给我们。卫生部也很重视这项工作,卫生部部长也参加了我们的会议,并拨了经费。中华医学会成立专门工作委员会,在人力、物力等方面为名词审定工作创造条件。
医学科学分科多,范围广,名词量是很大的。现在中华医学会下面有临床、预防、医技基础等方面的60个分支专科学会。医学名词审定工作是以各专科学会为基础,分别成立审定组来进行的。审定工作还是按原来的做法,分以下几步。
一、审定组参考《中国医学百科全书》以及世界卫生组织汇编的《国际疾病分类》收集名词,讨论研究后编出初稿,印发全国有关专家征求意见。
二、小组将汇集的意见加以整理讨论,产生第二稿,送交专科学会常委会审议,审定组再整理编出第三稿。
三、与有关学科联系,对涉及两科的名词进行协调。
四、召开全国医学名词审定委员会审定名词。最后上报全国自然科学名词审定委员会。
现在共有35个专科学会成立了名词审定组,陆续开展工作。其中已有呼吸、内分泌、血液、风湿、妇产及耳鼻咽喉6个学科完成了名词审定工作,共审定2112条名词,已作为《医学名词》(第一分册)在今年元月正式公布出版了。
此外,还有消化、肾病、传染病及寄生虫病、结核、神经外科、免疫、口腔、泌尿外科等8个学科共约6千条名词,已经过专科学会常委会审定,预计年底上报全国自然科学名词审定委员会。
在医学名词审定委员会第一次会议审定呼吸、内分泌、血液、风湿、妇产及耳鼻咽喉等6个学科的名词时,对一些共性的问题以及个别明显不合理的名词作了研讨,统一了认识,制定了共同遵循的原则。当“科学性”和“约定俗成”发生矛盾时,以“科学性”为主。根据这个原则,将“剖腹产”改为“剖宫产”,“梗塞”改为“梗死”,使名词更具科学性,与概念更为贴切。以外国科学家姓氏命名的名词,根据“名从主人”的原则,按照科学家所属国语音的译法进行审核,例如将“何杰金病”改为“霍奇金病”、“美尼尔病”改为“梅尼埃病”。对一些已有简明意译的名词,且国内已普遍应用者,就采用意译名词,如将“Takayasu arteritis”定为大动脉炎,将“Trousseau sign”及“Chvostek sign”分别定为“低钙束臂征”及“低钙击面征”。英文名词中的“artificial”、“allergic”、“primary”、“idiopathic”、“auto-”、“-genic”及“mechanism”等,既往译法不一,今后一般统一译为“人工的”、“变应性”、“原发性”、“特发性”、“自身”、“源性”及“机制”,“drug-induced”有的译为“药物致”,这次定为“药物性”。对某种特定病,称为某某“病”(disease),如霍奇金病;对一组病则称之为“疾病”(diseases),如慢性阻塞性肺疾病。对某些具有一定共性的系列名词,例如由各种细菌、病毒或真菌引起的肺部疾患,根据审定基本词的原则,就不一一列出具体病名,而仅归纳为“细菌性肺炎”、“病毒性肺炎”、“真菌性肺炎”等,在实际工作中可在“肺炎”之前冠以分离出来的病原菌的名称。其他如“原发性某某病”、“继发性某某病”、“器质性某某病”、“功能性某某病”等,也都是某些基本名词的派生词,审定时,可仅保留基本名词,不必一一列出许多派生名词。
医学科学发展迅速,涉及面越来越广,目前国家教委已设有80多个医学研究生科目。而我们方开展了35个学科的名词审定工作,对照衡量,医学名词审定还有大量工作要做,今后的任务还是相当艰巨的。
此外,随着医学科学的发展,新名词将不断产生。如何把这些新名词及时审定、补充上来,是项很重要的工作,如果不能及时审定,必然造成新的混乱,使审定工作陷于被动。但目前对这个问题没有机构来管,只好利用有关系的机构。现在我们可以利用图书馆、情报所、专业杂志编辑部等。他们接触国内外的学术信息,能够迅速提供新的名词。这些机构分布在全国各地,最好要有个中心单位负责组织。
中医名词审定工作尚未研究,看来要暂缓一步。如果要搞,则要请中医学会负责组织。