China Terminology ›› 2017, Vol. 19 ›› Issue (5): 75-78.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2017.05.012
• Terms and Translation • Previous Articles Next Articles
XIU Wenqiao, DAI Weiping
Received:
Revised:
Online:
Published:
Abstract:
Names of countries originate from different nations and languages and carry diverse cultural connotations. Generally speaking, there is only one corresponding Chinese translation of a country’s name officially accepted and used by Chinese people.This paper makes explorations and analysis on different cultural connotations, principles of word choices, as well as the changes in Chinese translation of some countries’ names and the reasons behind.
Key words: Chinese translations of other countries’ names;, cultural connotations, word choices, changes in Chinese translation
CLC Number: (术语规范与交流)
C04 (术语规范与交流)
H059 (翻译学)
XIU Wenqiao, DAI Weiping. Chinese Translations of Other Countries’ Names: Cultural Connotations,Word Choices and Changes in Translation[J]. China Terminology, 2017, 19(5): 75-78.
0 / / Recommend
Add to citation manager EndNote|Ris|BibTeX
URL: https://www.term.org.cn/EN/10.3969/j.issn.1673-8578.2017.05.012
https://www.term.org.cn/EN/Y2017/V19/I5/75