中国科技术语

• 信息窗 • 上一篇    下一篇

法国对E-mail说不

魏星   

  • 出版日期:2003-12-15 发布日期:2003-12-15

“E-mail” Is not Employed in French Language

  • Online:2003-12-15 Published:2003-12-15

摘要: 大众熟悉的“E-mail”(电子邮件)一词今后将从法国官方文件中消失。为维护法语的纯洁,防止英语单词入侵,法国政府日前对“E-mail”一词下达了禁令,转而使用“courriel”表达“电子邮件”。
据美联社报道,根据法国文化部发布的禁令,政府各部、官方文件、出版物或网站都不得使用“E-mail”一词。文化部下属“术语和新词最高委员会”称,现在法国的网上冲浪者大多使用“courrier electronique”一词表示电子邮件,两词缩写为“courriel”,这个词常常在加拿大讲法语的魁北克省使用。
该委员会说:“‘courrier electronique’一词具有唤起作用而且发音非常有法国特色,现在广泛用于报刊,与借用的英语单词‘E-mail’相比在竞争中处于有利地位。”
禁用“E-mail”的决定首先于6月20日发表在法国政府纪事上,然后公开宣布。这是法国政府为保护法语而采取的最新举措。然而,部分因特网专家认为,法国政府的决定具有人为性,并未反应客观现实。
(魏星 摘自《科技日报》 林方/文)