术语广角

    “变压器”考
  • 作者简介:黄河清(1958—),男,香港中国语文学会研究员,现任香港《语文建设通讯》编委。主要研究近现代汉语中受外来文化影响而产生的词语。编有《近现代汉语辞源》(上海辞书出版社,2020),此书为国家出版基金项目。作者通信方式:huang.1958000@163.com。


    1 引言

    变压器(transformer)是一种电气设备,它利用电磁感应作用,将一种或几种电压的交流电变成频率相同而电压不同的交流电。一般由硅钢片叠成或卷成的铁心和套于其上的一个或几个绕组构成。将低电压变成高电压的,为升压变电器;反之,为降压变电器[1]。那么变压器这种设备是什么时候发明的,经历了怎样的过程,有关它的名称是什么时候产生的,怎样演变的,等等,这一系列问题正是本文所要讨论的。

    2 变压器的发明以及transformer一词的产生

    变压器最早是由英国科学家法拉第(Michael Faraday,1791—1867)于1831年发明的,不过当时法拉第是将它用来展示电磁感应原理用的,没有预见到它的实际用途。1876年,俄国工程师雅勃洛奇科夫(Л. Н. Яълочков,1847—1894)使法拉第的发明有了应用。他发明了一种基于感应线圈的照明系统。这种感应线圈有两个绕组,初级绕组与交流电源相连,为高压一侧,次级绕组与几个“电烛”(electric candles)相连,为低压一侧。在这个系统中,感应线圈就是当作变压器运作的。后经多人改进、发展,才有了如今各种类型的变压器。

    法拉第

    至于英语中transformer一词,原来是指促使变化的人或物,最早见于1596年[2]。后来是匈牙利工程师西达诺夫斯基(Károly Zipernowsky)、莱基(Ottó Bláthy)和瑞迪(Miksa Déri)将此词用来指变压器。据说1885年他们在一份专利申请中首次这样使用的[3]

    3 变压器在中国的情况

    西方的变压器何时传入中国,由于缺乏资料,笔者尚无法考知。但如果去看一下我国用电的历史,那还是能推知一二的。1879年,上海工部局电气处英国工程师毕晓浦(J. D. Bishop)在乍浦路的一幢私人仓库里,试制了一盏室内电弧灯,这是上海第一盏电灯。1882年5月,上海电气公司创办,这是中国第一家发电厂。同年7月,该公司开始供电,首先在外滩、南京路、百老汇路3条主要干道上安装35盏弧光灯,吸引了众多上海市民好奇的目光,夜空如火炬般地亮了起来。1893年,上海电气公司被工部局收购。1894年11月,工部局建成了总容量为298.5千瓦的新中央电站,开始向全市供电[4]。毫无疑问,当时应该已经有变压器了,否则这些用电项目无法运作。但当时将变压器叫什么,笔者还不清楚。不过这些变压器想必都是从外国进口的,因为根据《上海地方志》记载,直到民国十一年(1922),华生电器制造厂才制造出一台15千瓦的电力变压器,这台变压器在上海总商会陈列所的一次展览会上获得金质奖章,这是我国自制的第一台变压器。14年之后,上海益中福记机器瓷电股份有限公司又设计制造了两台电力变压器,安装在松江电气公司[5]。朱英浩在《中国配电变压器的历史回顾与发展趋势》中说,我国自己制造变压器是从20世纪40年代才开始的[6],其实这已经晚了。

    4 “变压器”一词的产生

    “变压器”这词来自日语。《日本国語大辞典》(第二版)说,在日本,“変圧器”(へんあつき)最早见于1893年,它是作为英语transformer的对译词出现的。约于20世纪初,该词进入中国,如在颜惠庆等人的《英华大辞典》中,在Transformer条里,我们就见到“变压器”:

    Transformer:(电)变压器,调平器,变流器.[7]

    这是笔者找到的汉语文献中有关“变压器”最早的例证。后来这个词慢慢被大家沿用开来,例如:

    教育部《大学规程》(1913):“电气工学门:(1)数学,(2)力学,(3)应用力学,……(15)发电机电动机及变压器论。”[8]

    私立勤工初级机械职业学校《职业科实验设备概况》(1927):“电机科之实验室,则有大理石配电板二方……此外尚有H.P.分卷直流马达一座,电动发动机一座,IKVA单相变压器一座。”[9]

    《自然科学辞典》(1934):变压器者,变高压之电流为低压,或变低压之电流为高压之装置也。[10]

    5 表示变压器的其他名称

    除了“变压器”外,当时表示transformer的,还有别的词,如上面《英华大辞典》中的“调平器”和“变流器”。将transformer翻译作“调平器”和“变流器”也是有一定道理的,特别是“变流器”,其意思为它是一种将高压(或低压)电流变成低压(或高压)电流的机器。另外,当时还出现了“变压机”一词,例如:

    刘雄《理学的疗法》(1925):“发生X光线之器械为变压机,由变压机所生之电气,其力极强,故能分明映透而适于治疗。”[11]

    《翁文灏日记》(1941):“变压机,15,600千伏安。”[12]

    当时用来指变压器还有一个词,比较特别,需要提一下。这个词就是“方棚”。对于这个词,夏衍(1900—1995)在《论翻译之难》(1928)一文中,曾有过评论,他说:

    初回到中国的时候,看到了电气机械上的译名,简直是换了一个世界。举一个滑稽的例子吧,譬如变压器(transformer)这样东西,中国普通是叫‘方棚’的,这是什么原故呢?据说,这是什么脱帽格吧,将transformer的trans- 除掉,而将former译音为‘方棚’,不是既简单又明了吗?——天下事情是无独有偶的,日本的电气工人,将变压器叫做toransu的,这是脱靴格,toransu就是trans的日本音。[13]

    “方棚”是transformer中的former的音译。它产生于上海,在吴方言地区广为流传。夏衍是浙江余杭人,当时又生活在上海,所以他对这个词比较熟悉。刘正埮等人的《汉语外来词词典》收有这个词,该词典也认为这是一个方言词[14]。现在在吴方言地区,有些老人还在用这个词。

    6 结语

    现在,“调平器”“变流器”和“变压机”已经淘汰了,而“方棚”由于是个方言词,使用的地区不广,即便在吴方言区,现在一般也将transformer 叫作变压器,不叫方棚。不过有一个特例,对transformer oil,不少人是叫“方棚油”的,这大概是由于叫“变压器油”不顺口,叫“方棚油”顺口。但是总的讲来,“方棚”这词用的人少了,如果去问一下现在的年轻人,他们也不知道“方棚”为何物,他们只知道变压器。所以现在“变压器”是个通行词,而且已经是一个标准的术语了。

    随着“变压器”这词的不断推行,人们还从它身上分离出“变压”一词,这词也很常用,例如:

    低压侧电流经变压后注入高压侧。

    “变压”还能与其他词语搭配,构成新的词语,如:变压比、变压场、变压风、变压计、变压运行、变压吸附、变压控制、变压精馏、变压调速,等等。这些词语均为术语,可见“变压”为创制新的术语起了不小的作用。不过,我们从中也看到,在以上这些词语中,“变压”的所指范围有所扩大,它不仅仅可以指电压的改变,也可指其他压力的改变,如气压等。

    注释

          ①这里的toransu,即トランス,为transformer中的trans之音译。

    参考文献

    [1]大辞海.变压器[DB/OL].http://www.dacihai.com.cn/search_index.html?_st=1&keyWord=变压器.

    [2]Merriam-Webster.transformer[DB/OL]. https://www.merriam-webster.com/dictionary/transformer.

    [3]   New World   Encyclopedia.Transformer[DB/OL].(2015-12-15)[2020-03-06].https://www.newworldencyclopedia. org/entry/Transformer.

    [4]   上海市地方志办公室:远东第一火电厂  [DB/OL].http://www.shtong.gov.cn/node2/n189665/n189674/n112486/n112511/index.html.

    [5]   上海市地方志办公室:专业志·上海机电工业志·大事记  [DB/OL].http://www.shtong.gov.cn/newsite/node2/node2245/node4456/node59264/userobject1ai47672.html.

    [6]   朱英浩.中国配电变压器的历史回顾与发展趋势[C]//中国供电国际会议论文集,北京:中国电机工程学会,2000:435.

    [7]颜惠庆,等.英华大辞典[M].上海:商务印书馆,1908:1051.

    [8]朱有(王献).中国近代学制史料:下册[M].上海:华东师范大学出版社,1983:13.

    [9]中国近代舰艇工业史料集[M].上海:上海人民出版社,1994:436.

    [10]郑贞文.自然科学辞典[M].上海:华通书局,1934:1103.

    [11]刘雄.理学的疗法[M].上海:商务印书馆,1925:2.

    [12]翁文灏日记[J]. 近代史资料,2002(104):152.

    [13]翻译研究论文集[C].北京:外语教学与研究出版社,1984:159.

          [14]刘正埮,等.汉语外来词词典[M].上海:上海辞书出版社,1984:98.

  • 发布日期: 2021-08-23  浏览: 990