China Terminology ›› 2019, Vol. 21 ›› Issue (2): 32-41.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2019.02.007
• Terms and Translation • Previous Articles Next Articles
DAN Yang, LIU Jian, PENG Yong()
Received:
2018-04-29
Revised:
2018-11-10
Online:
2019-04-25
Published:
2019-04-23
Contact:
PENG Yong
E-mail:ypeng@implad.ac.cn
CLC Number: (中国医学)
DAN Yang, LIU Jian, PENG Yong. How to Accurately Express the Nomenclature of Traditional Chinese Medicines[J]. China Terminology, 2019, 21(2): 32-41.
Add to citation manager EndNote|Ris|BibTeX
URL: https://www.term.org.cn/EN/10.3969/j.issn.1673-8578.2019.02.007
法定 药材名 | 拼音 | 药材拉丁名 | 植物来源 |
---|---|---|---|
人参 | Renshen | Ginseng Radix et Rhizoma | 五加科植物Panax ginseng C.A.Mey. |
人参叶 | Renshenye | Ginseng Folium | 五加科植物Panax ginseng叶 |
红参 | Hongshen | Ginseng Radix et Rhizoma Rubra | 五加科植物Panax ginseng的栽培品经蒸后的干燥根和根茎 |
珠子参 | Zhuzishen | Panacis Majoris Rhizoma | 五加科植物珠子参Panax japonicus C.A.Mey.var. major(Burk.) C.Y.Wu et K.M. Feng或羽叶三七Panax japonicus C.A.Mey.var. bipinnatifidus (Seem.) C.Y.We et K.M.Feng的干燥根茎 |
竹节参* | Zhujieshen | Panacis Japonici Rhizoma | 五加科植物竹节参Panax japonicus C.A.Mey.的干燥根茎 |
党参 | Dangshen | Codonopsis Radix | 桔梗科植物党参Codonopsis pilosula (Franch.) Nannf.、素花党参Codonopsis pilosula var.modesta (Nannf.) L.T.Shen或川党参Codonopsis tangshen Oliv的干燥根 |
南沙参 | Nanshashen | Adenophorae Radix | 桔梗科植物轮叶沙参Adenophorate tetraphylla (Thunb.)Fisch.或沙参Adenophora stricta Miq.的干燥根 |
北沙参 | Beishashen | Glehniae Radix | 伞形科植物珊瑚菜Glehnia littoralis Fr.Schmidt ex Miq.的干燥根 |
明党参 | Mingdangshen | Changii Radix | 伞形科植物明党参Changium smyrnioides Wolff的干燥根 |
丹参 | Danshen | Salviae Miltiorrhizae Radix et Rhizoma | 唇形科鼠尾草属Salvia miltiorrhiza Bge.的干燥根和根茎 |
太子参 | Taizishen | Pseudostellariae Radix | 石竹科植物孩儿参Pseudostellaria heterophylla (Miq.) Pax ex Pax et Hoffm.的干燥块根 |
苦玄参 | Kuxuanshen | Picriae Herba | 玄参科植物苦玄参Picria fel-terrae Lour.的干燥全草干燥全草 |
玄参 | Xuanshen | Scrophulariae Radix | 玄参科植物玄参Scrophularia ningpoensis Hemsl的干燥根 |
拳参 | Quanshen | Bistortae Rhizoma | 蓼科植物拳参Polygonum historta L的干燥根茎 |
三七 | Sanqi | Notoginseng Radix et Rhizoma | 五加科植物三七Panax notoginseng (Burk.) F.H.Chen的干燥根和根茎 |
西洋参* | Xiyangshen | Panacis Quinquefolii Radix | 五加科植物西洋参Panax quinquefolius L.的干燥根 |
法定 药材名 | 拼音 | 药材拉丁名 | 植物来源 |
---|---|---|---|
人参 | Renshen | Ginseng Radix et Rhizoma | 五加科植物Panax ginseng C.A.Mey. |
人参叶 | Renshenye | Ginseng Folium | 五加科植物Panax ginseng叶 |
红参 | Hongshen | Ginseng Radix et Rhizoma Rubra | 五加科植物Panax ginseng的栽培品经蒸后的干燥根和根茎 |
珠子参 | Zhuzishen | Panacis Majoris Rhizoma | 五加科植物珠子参Panax japonicus C.A.Mey.var. major(Burk.) C.Y.Wu et K.M. Feng或羽叶三七Panax japonicus C.A.Mey.var. bipinnatifidus (Seem.) C.Y.We et K.M.Feng的干燥根茎 |
竹节参* | Zhujieshen | Panacis Japonici Rhizoma | 五加科植物竹节参Panax japonicus C.A.Mey.的干燥根茎 |
党参 | Dangshen | Codonopsis Radix | 桔梗科植物党参Codonopsis pilosula (Franch.) Nannf.、素花党参Codonopsis pilosula var.modesta (Nannf.) L.T.Shen或川党参Codonopsis tangshen Oliv的干燥根 |
南沙参 | Nanshashen | Adenophorae Radix | 桔梗科植物轮叶沙参Adenophorate tetraphylla (Thunb.)Fisch.或沙参Adenophora stricta Miq.的干燥根 |
北沙参 | Beishashen | Glehniae Radix | 伞形科植物珊瑚菜Glehnia littoralis Fr.Schmidt ex Miq.的干燥根 |
明党参 | Mingdangshen | Changii Radix | 伞形科植物明党参Changium smyrnioides Wolff的干燥根 |
丹参 | Danshen | Salviae Miltiorrhizae Radix et Rhizoma | 唇形科鼠尾草属Salvia miltiorrhiza Bge.的干燥根和根茎 |
太子参 | Taizishen | Pseudostellariae Radix | 石竹科植物孩儿参Pseudostellaria heterophylla (Miq.) Pax ex Pax et Hoffm.的干燥块根 |
苦玄参 | Kuxuanshen | Picriae Herba | 玄参科植物苦玄参Picria fel-terrae Lour.的干燥全草干燥全草 |
玄参 | Xuanshen | Scrophulariae Radix | 玄参科植物玄参Scrophularia ningpoensis Hemsl的干燥根 |
拳参 | Quanshen | Bistortae Rhizoma | 蓼科植物拳参Polygonum historta L的干燥根茎 |
三七 | Sanqi | Notoginseng Radix et Rhizoma | 五加科植物三七Panax notoginseng (Burk.) F.H.Chen的干燥根和根茎 |
西洋参* | Xiyangshen | Panacis Quinquefolii Radix | 五加科植物西洋参Panax quinquefolius L.的干燥根 |
植物名 | 别名 | 来源植物 |
---|---|---|
秀丽假人参 | Panax pseudo-ginseng Wall. var. elegantior (Burkill) Hoo et Tseng | |
羽叶三七* | 纽子三七,复羽裂参,羽叶竹节参,黄连三七,羽叶珠子参 | Panax pseudo-ginseng Wall. var. bipinnatifidus (Seem.) Li |
越南人参[ | 越南三七[ | Panax vietnamensis Ha et Grushv. |
屏边三七 | Panax stipuleanatus C.T.Tsai et K.M.Feng | |
狭叶假人参 | Panax pseudo-ginseng Wall. var. angustifolus (Burkill) Li | |
假人参 | Panax pseudoginseng Wall. | |
姜状三七 | Panax zingiberensis C.Y.Wu et K.M.Feng | |
大叶三七 | 竹节参,竹节三七,扣子七,钮子七 | Panax pseudo-ginseng Wall. var. japonicus (C.A.Mey.) Hoo et Tseng |
植物名 | 别名 | 来源植物 |
---|---|---|
秀丽假人参 | Panax pseudo-ginseng Wall. var. elegantior (Burkill) Hoo et Tseng | |
羽叶三七* | 纽子三七,复羽裂参,羽叶竹节参,黄连三七,羽叶珠子参 | Panax pseudo-ginseng Wall. var. bipinnatifidus (Seem.) Li |
越南人参[ | 越南三七[ | Panax vietnamensis Ha et Grushv. |
屏边三七 | Panax stipuleanatus C.T.Tsai et K.M.Feng | |
狭叶假人参 | Panax pseudo-ginseng Wall. var. angustifolus (Burkill) Li | |
假人参 | Panax pseudoginseng Wall. | |
姜状三七 | Panax zingiberensis C.Y.Wu et K.M.Feng | |
大叶三七 | 竹节参,竹节三七,扣子七,钮子七 | Panax pseudo-ginseng Wall. var. japonicus (C.A.Mey.) Hoo et Tseng |
法定药材名 | 药用 部位 | 基原植物 | |||
---|---|---|---|---|---|
片姜黄 Wenyujin Rhizoma Concisum | 根茎 | 温郁金 Curcuma wenyujin | |||
姜黄 Curcumae Longae Rhizoma | 根茎 | 姜黄 Curcuma longa | |||
郁金 Curcumae Radix | 块根 | 温郁金(温郁金) | 姜黄(黄丝郁金) | 广西莪术Curcuma kwangsiensis(桂郁金) | 蓬莪术Curcuma phaeocaulis(绿丝郁金) |
莪术 Curcumae Rhizoma | 根茎 | 温郁金(温莪术) | 广西莪术(广西莪术) | 蓬莪术(蓬莪术) |
法定药材名 | 药用 部位 | 基原植物 | |||
---|---|---|---|---|---|
片姜黄 Wenyujin Rhizoma Concisum | 根茎 | 温郁金 Curcuma wenyujin | |||
姜黄 Curcumae Longae Rhizoma | 根茎 | 姜黄 Curcuma longa | |||
郁金 Curcumae Radix | 块根 | 温郁金(温郁金) | 姜黄(黄丝郁金) | 广西莪术Curcuma kwangsiensis(桂郁金) | 蓬莪术Curcuma phaeocaulis(绿丝郁金) |
莪术 Curcumae Rhizoma | 根茎 | 温郁金(温莪术) | 广西莪术(广西莪术) | 蓬莪术(蓬莪术) |
[1] | Chan K, Shaw D, Simmonds M S, et al. Good practice in reviewing and publishing studies on herbal medicine, with special emphasis on traditional Chinese medicine and Chinese materia medica[J]. Journal of Ethnopharmacology, 2012 (140):469-475. |
[2] | 国家药典委员会. 中华人民共和国药典[M]. 北京: 中国医药科技出版社, 2015. |
[3] | ISO/TC 249. Traditional Chinese medicine—Vocabulary—Part 1: Chinese Materia Medica:ISO 18662-1:2017(en)[S/OL]. [2018-04-29].https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:18662:-1:ed-1:v1:en. |
[4] | 张永泰. 中医出版物中药名规范小议[J]. 编辑学报, 2007,19(3):183-184. |
[5] | 冯其华. 中药学图书编辑加工中应注意的问题[J]. 出版参考, 2014(1):26. |
[6] | 常见中药名称不规范或易错写法. [J] 中国当代医药.2012,19(1):137. |
[7] | 刘仁涌, 秦昕, 曹霞, 等. 中药名称在科技文章中的外文著录辨析[J]. 中国科技期刊研究, 2009,20(5):944-947. |
[8] | 赵中玮. 中药命名规律分析[J]. 西部中医药, 2012,25(10):28-30. |
[9] | 中国科学院中国植物志编辑委员会. 中国植物志[M]. 北京: 科学出版社,2004. |
[10] | 侯学谦, 祝婉芳, 曲玮, 等. 枸杞化学成分及药理活性研究进展[J]. 海峡药学,2016,28(8):1-7 . |
[11] | 赵龙坡, 徐铮, 张梅, 等. 枸杞、黄芪对大鼠睾丸支持细胞功能的影响[J]. 中华男科学杂志,2007,13(1):82-86. |
[12] | 国家药典委员会. 中华人民共和国药典[M]. 北京: 化学工业出版社, 2005. |
[13] | 徐常青, 刘赛, 徐荣, 等. 我国枸杞主产区生产现状调研及建议[J]. 中国中药杂志,2014,39(11):1979-1984. |
[14] | Wikipedia, the free encyclopedia[EB/OL].[2018-11-10].https://en.wikipedia.org/wiki/Goji. |
[15] |
Zhou Z Q, Xiao J, Fan H X. Polyphenols from wolfberry and their bioactivities[J]. Food Chemistry, 2017,214:644-654.
doi: 10.1016/j.foodchem.2016.07.105 URL pmid: 27507521 |
[16] |
Qian D, Yang J, Kang L P, et al. Variation of sweet chemicals in different ripening stages of wolfberry fruits[J]. Chinese Herbal Medicines, 2017,9(4):329-334.
doi: 10.1016/S1674-6384(17)60112-6 URL |
[17] |
He N W, Yang X B, Liao Y D, et al. Characterisation of antioxidant and antiproliferative acidic polysaccharides from Chinese wolfberry fruits[J]. Food Chemistry, 2012,133(3):978-989.
doi: 10.1016/j.foodchem.2012.02.018 URL |
[18] |
Amgase H, Farnsworth N R. A review of botanical characteristics, phytochemistry, clinical relevance in efficacy and safety of Lycium barbarum fruit (Goji)[J]. Food Research International, 2011,44(7):1702-1717.
doi: 10.1016/j.foodres.2011.03.027 URL |
[19] |
Yeh Y C, Hahm T S, Sabliov C M, et al. Effects of Chinese wolfberry (Lycium chinense P. Mill.) leaf hydrolysates on the growth of Pediococcus acidilactici[J]. Bioresource Technology, 2008,99(5):1383-1393.
doi: 10.1016/j.biortech.2007.01.058 URL pmid: 17383176 |
[20] | 张自萍, 史晓文, 曹丽华, 等. 枸杞品质及其与土壤肥力关系的研究[J]. 中草药,2008,39(8):1238-1242. |
[21] | 枸杞goji berry[EB/OL]. [2017-01-15]. http://www.ryedu.net/syy/hyyy/201701/53834.html. |
[22] | Nortier J L, Vanherweghem J L. Renal interstitial fibrosis and urothelial carcinoma associated with the use of a Chinese herb (Aristolochia fangchi)[J]. Toxicology,2002,27: 181-182,577-580. |
[23] |
Haller C A, Dyer J E, Ko R, et al. Making a diagnosis of herbal-related toxic hepatitis[J]. Western Journal of Medicine, 2002,176:39-44.
doi: 10.1136/ewjm.176.1.39 URL pmid: 11788538 |
[24] | Chan P, Tomlinson B. Antioxidant effects of Chinese traditional medicine: focus on trilinolein isolated from the Chinese herb sanchi (Panax pseudoginseng)[J]. Clinical Pharmacology, 2000,40(5):457-461. |
[25] | 左应梅, 杨维泽, 杨天梅, 等. 干旱胁迫下4种人参属植物抗性生理指标的比较[J]. 作物杂志,2016 (3):84-88. |
[26] |
潘跃芝, 张亦弛, 龚洵, 等. 4种人参属植物基因组大小的测定[J]. 植物分类与资源学报, 2014(2):233-236.
doi: 10.7677/ynzwyj201413084 URL |
[27] | 高珊, 郭月秋, 刘斯亮. 现时金银花与山银花比较鉴别分析[J]. 中国医药科学, 2017,7(1):152-154. |
[28] | Li B G, Zhou J, Chen J Z, et al. Experimental study on cultivation of Yellow Yam(Dioscorea panthaica): Effects of cultivation methods on tuber production and diosgenin content[J]. Natural Product Research and Development, 1999(4):786. |
[29] |
Gan H M, Triassi A J, Wheatley M S, et al. High-quality draft whole-genome sequences of three strains of Enterobacter isolated from Jamaican Dioscorea cayenensis (Yellow Yam)[J]. Genome Announcements, 2014,2(2):e00170-14.
doi: 10.1128/genomeA.00170-14 URL pmid: 24625871 |
[30] | Zhang L H, Yao C B, Li H Q. Effects of extract F of red-rooted Salvia on mucosal lesions of gastric corpus and antrum induced by hemorrhagic shock-reperfusion in rats[J]. Journal of Gastroenterology, 2001,7(5):672-677. |
[31] | 王玲, 邹爽. 目的论视角下中药名英译的问题及翻译策略分析[J]. 湖北中医药大学学报, 2013,15(6):72-73. |
[32] | 赵霞. 现代中药药名的英译策略探析[J]. 中国中医基础医学杂志, 2017,23(7):1014-1019. |
[33] |
Peng J J, Li D X, Huang J Y. Simultaneous determina-tion of saponins in Dripping Pills made from Astragali Radix and Panax notoginseng by UPLC-ELSD[J]. Chinese Herbal Medicines, 2017,9(3):267-274.
doi: 10.1016/S1674-6384(17)60103-5 URL |
[1] | ZHU Jianping. Unification of the Name of COVID-19 and Its Symptoms [J]. China Terminology, 2024, 26(1): 19-22. |
[2] | YE Qisong. Thoughts on the Naming of Novel Coronavirus Pneumonia [J]. China Terminology, 2020, 22(3): 13-17. |
[3] | ZHAO Yunqian, WANG Yue, LI Shen, WANG Yuqing, YANG Shuo. Application of Image Thinking to the Nomenclature of Medical Terminology [J]. China Terminology, 2020, 22(1): 72-74. |
[4] | LI Jing. Classical Music in Asteroid Family [J]. China Terminology, 2018, 20(3): 66-75. |
[5] | ZHAO Yunqian. Exploration of the Secret in Vitamin Naming [J]. China Terminology, 2017, 19(4): 70-75. |
[6] | ZHU Jianping. Discussion on the Nomenclature of the Generic Name of Chinese Patent Medicinal [J]. China Terminology, 2017, 19(3): 26-31. |
[7] | ZHAO Yaping, WANG Shuo, ZHENG Yujiao, XU Yidan, LIU Qingguo. Transliteration Analysis on Terms in General Nomenclature of Acupuncture and Moxibustion [J]. China Terminology, 2017, 19(1): 40-43. |
[8] | LI Yashu, XU Shude. On “Translation Method of Looking for Equivalents” of Terms [J]. China Terminology, 2016, 18(3): 35-38. |
[9] | SHEN Qunying. Constructing Nomenclature Principles Based on Terminological Features [J]. China Terminology, 2015, 17(6): 9-13. |
[10] | CAO Zhongmin. International Nomenclature of Organic Chemistry: Nomenclature of Hydrocarbon Radicals in Chinese [J]. China Terminology, 2015, 17(5): 43-48. |
[11] | CHEN Xiang'e, LING Peixue, ZHANG Tianmin. Chinese Translation of Heparosan [J]. China Terminology, 2014, 16(4): 33-34. |
[12] | QIU Bihua. Analysis of Terminology Work in Canada [J]. China Terminology, 2014, 16(3): 10-12. |
[13] | HE Juan. The Chinese Nomenclature for Carboxylic Acids between 1908 and 1932 [J]. China Terminology, 2014, 16(1): 52-57. |
[14] | WANG Hong. Name Resolving of Russian Medical Metaphorical Terms [J]. China Terminology, 2014, 16(1): 18-22. |
[15] | QIU Bihua. Analysis of the Austrian Terminology School [J]. China Terminology, 2013, 15(6): 15-18. |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||