中国科技术语

• 讨论 • 上一篇    下一篇

为了三十年后……

朱照宣   

  1. 力学名词审定委员会
  • 出版日期:1990-06-15 发布日期:1990-06-15

For Thirty Years Later

Zhu Zhaoxuan   

  • Online:1990-06-15 Published:1990-06-15

摘要: 1989年3月15日,钱三强主任召开一个“一词会”,专门讨论vector在汉语中用“矢量”还是“向量”。参加的有数学、物理等各有关学科的同志。在会上讨论的,后增加了load一词(荷载、载荷……)。
关于“矢量、向量”的争议过程是有趣的。在五十年代以前,数学界定为“矢量”(如见1938年的《算学名词汇编》),物理界则用“向量”。五十年代后,可能各自为了尊重对方,数学中改为“向量”,而物理中又改为“矢量”。三十多年过去,目前则有些相持不下。如果把双方的理由写下来,都可罗列若干条。见仁见智,这里不想重复。我的工作范围是力学术语。力学介乎数学和物理之间,在科研和教学中,力学界是两者并用,很希望早日统一。
那天,“一词会”的结果却有些令人失望。除了明确“vector”作为单词时定为“矢量,又称向量”(即以“矢量”为第一选择)外,对于所有的派生术语则物理中仍用“矢量”,数学仍用“向量”。于是“state vector space”则将成为“态矢空间”和“状态向量空间”并存。
假如三十多年前不是相互“谦让”而是有一方坚持,今天不会有这场争论。三十年来,规定的术语薰陶了一代人,如今派生术语“子孙绵延不绝”,要改动就有人觉得不习惯。其实,我们这个机构的工作主要着眼于将来,对于当前并不有完全强制性。即使统一了,力学界在短期内的学术论文中,仍是各自选择熟悉的写法,出版社的编辑仍可能为了一个词把几十万字的稿件从头到底改来又改去。但是,对照五十年代初,规定了“pressure”用“压强”而不用“压力”。由于这些年内中学教科书的影响,在力学界用“压强”也已较“压力”普遍。当然,“压强”在含义上明显优于“压力”(同指单位面积所受力),而“矢量”和“向量”实在分不出上下。因此为了统一,不妨采用领导拍板、投票表决,甚至“抓阄”确定也可以。为了三十年后,不应该“小不忍”而影响“统一”大业。