扫码分享
中国科技术语 ›› 2018, Vol. 20 ›› Issue (5): 63-68.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.05.013
• 新科技新名词 • 上一篇 下一篇
才磊
收稿日期:
出版日期:
发布日期:
作者简介:
基金资助:
CAI Lei
Received:
Online:
Published:
摘要:
简述了冥卫一首批12个地貌特征英文名称的产生、确立,中文译名的翻译、调研、讨论、论证、公布几个阶段的工作,并针对科技译名的原则提出了一些问题。
关键词: 冥卫一, 地貌特征名称, 中文译名, 公布
Abstract:
This paper briefly describes the procedures of the Chinese name translation of 12 geomorphic feature names to Charon, including the translation, investigation, discussion, argumentation, and publication. Some problems were also put forward in view of the principles of the translation of the names of science and technology.
Key words: Charon, geomorphic feature name, Chinese translation, publish
中图分类号:
P1 (天文学)
H315.9 (翻译)
才磊. 冥卫一首批12个地貌特征名称的中文译名[J]. 中国科技术语, 2018, 20(5): 63-68.
CAI Lei. Chinese Translation Process of 12 Names about Geomorphic Features to Charon[J]. China Terminology, 2018, 20(5): 63-68.
/ 推荐
导出引用管理器 EndNote|Ris|BibTeX
链接本文: https://www.term.org.cn/CN/10.3969/j.issn.1673-8578.2018.05.013
https://www.term.org.cn/CN/Y2018/V20/I5/63