中国科技术语 ›› 2025, Vol. 27 ›› Issue (1): 69-74.doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.01.012

• 科技翻译 • 上一篇    下一篇

对比术语学视域下俄汉天文学术语的方位隐喻

焦海艳()   

  1. 黑龙江大学俄语学院,哈尔滨 150080
  • 收稿日期:2024-09-16 修回日期:2024-11-27 出版日期:2025-01-07 发布日期:2025-01-07
  • 作者简介:

    焦海艳(1998—),女,黑龙江大学俄语学院硕士研究生。研究方向为俄语术语学。通信方式:

Orientation Metaphor of Russian and Chinese Astronomical Terms in the Perspective of Comparative Terminology

JIAO Haiyan()   

  • Received:2024-09-16 Revised:2024-11-27 Online:2025-01-07 Published:2025-01-07

摘要:

俄汉天文学术语中许多抽象概念都需要借助方位隐喻才能生成新概念,形成新术语。方位隐喻尤其是以“上、下”源域为代表的隐喻,在其基本空间意义的基础上已经逐渐衍生出了具有其他意义的隐喻概念,如状态意义、社会地位意义、时间意义、范围意义等。因此,文章以俄汉天文学术语中方位隐喻“上、下”域为研究对象,对比分析两种语言间方位隐喻的异同,并尝试剖析其背后原因。

关键词: 天文术语, 方位隐喻, “上、下”域, 俄汉术语对比

Abstract:

Many abstract concepts in Russian-Chinese astronomical terminology require the use of orientation metaphors to construct new concepts and form new terms. On the basis of their basic spatial meanings, orientation metaphors, especially those represented by the source domains of “up and down”, have gradually given rise to metaphorical concepts with other meanings, such as the meaning of state, social status, time, scope, etc. This paper takes the “up and down” domains of orientation metaphors in Russian and Chinese astronomical terminology as the object of study, compare and analyze the similarities and differences of orientation metaphors between the two languages, and try to analyze the reasons behind them.

Key words: astronomical terminology, orientation metaphors, up and down domains, comparative study of Russian and Chinese terminology