中国科技术语 ›› 2025, Vol. 27 ›› Issue (4): 97-99.doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.04.020
摘要:
在跨文化交流的历史长河中,佛经翻译占据着极其重要的地位,它不仅是语言文字之间的转换过程,更是一种文化、哲学观念的传递与适应。翻译目的论作为一种强调翻译活动应以译文功能及接收语环境为导向的理论,在佛经翻译中体现出显著的价值。论文将探讨翻译目的论如何指导并影响佛经翻译实践,以及在此理论框架下,译者如何处理原文的文化特异性、哲学深度和语言风格等问题,以期实现最大程度的跨文化沟通效果。