中国科技术语 ›› 2012, Vol. 14 ›› Issue (6): 47-49.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2012.06.012

• 溯源 • 上一篇    下一篇

“酥碱”的词源探究及现代学理浅析

何流   

  1. 中国文化遗产研究院,北京 100029
  • 收稿日期:2012-09-24 发布日期:2013-01-05
  • 作者简介:何流(1965—),女,中国文化遗产研究院,副研究馆员,研究方向为文物保护标准化。通信方式:kycwys@yahoo.com.cn。
  • 基金资助:
    质检公益性行业科研专项——文物术语研究 (项目编号10—211)

Exploration of Etymology and Modern Theory for the Term “sujian”

HE Liu   

  • Received:2012-09-24 Published:2013-01-05

摘要: 传统文物术语许多都是历史上的匠作用语,带有较强的民俗特征,与现代科学存在或多或少的矛盾。文章以“酥碱”为例,通过对其现象、词语起源、概念内涵和术语定义进行寻绎,从语法学、化学、术语学等多方面对“酥碱”进行了系统的分析。

关键词: 文物术语, 酥碱, 碱,

Abstract: In China, many traditional terms of cultural relic come from worker's words, and some of them obviously have folk characteristics and conflict with modern science in some extent. Based on analysis in grammar, chemistry, terminology, etc., this article uses the term “sujian” as an example to explore its phenomenon, concept, definition, origin.

Key words: cultural relic term, sujian, alkali, salt

中图分类号: