点击排行

    一年内发表文章 |  两年内 |  三年内 |  全部

    Please wait a minute...
    医学术语语言特征的定量研究
    万梅
    2024, 26 (4): 64-71.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.008

    医学术语指称医学领域的专业概念,是汉语词汇系统的组成部分,其语言特征包括组成部分、结构形式都符合汉语的形成和发展规律并表现出特有的性质。运用定量研究方法,以语料库医学术语为研究对象,对医学术语的用字、词类、音节数量、结构类型等进行详细考查,可以了解这类特殊用语的命名理据和构造规律,为医学术语的规范化提供本体依据。

    交际术语学视角下《山海经》山名英译策略研究
    龚滢滢, 王静
    2025, 27 (2): 100-104.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.02.013

    《山海经》是一部集上古时期多领域知识于一体的典籍,其中的山名具有概念系统性、语义多样性和文化内涵丰富性。为提高《山海经》山名的英译质量,该研究采用交际术语学理论,以安妮·比勒尔译本为研究对象,提出概念关联、语义判断、文化补偿的英译策略,以期为典籍术语的英译提供借鉴,从而更好地促进中华文化的海外传播。

    港澳台与内地(大陆)科技术语差异分析及规范化传播应用对策研究
    张仰森, 黄改娟, 彭爽, 杜振雷
    2024, 26 (4): 3-8.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.001

    改革开放以来,随着港澳台地区与内地(大陆)的交往增多,港澳台相关人士将他们的用语习惯带入内地(大陆),部分领域出现了同一个概念用不同术语表达的现象,影响到了人们的相互理解和交流,长此以往,会对内地(大陆)的语言安全造成较大影响。文章拟从国家语言安全的角度,对近年来港澳台与内地(大陆)科技术语的差异性进行较为系统的分析,探索产生这一现象的根源,并从源头对中国科技术语传播及应用策略进行研究,提出相应的术语规范化建议。同时探索利用人工智能技术实现科技术语在内地(大陆)规范化应用的方法与路径,以保证人们交流中的相互理解,促进各领域科学技术的快速发展。

    香港与内地教育领域常用术语异同分析——基于对《香港教育5000常用词语粤普英对照手册》的考察
    张文颖, 刘锐
    2024, 26 (4): 9-17.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.002

    香港和内地教育领域的交流日益深化,教育术语在其中发挥着重要的桥梁作用。为了系统探讨香港和内地常用教育术语的共性和差异,文章对《香港教育5000常用词语粤普英对照手册》进行了定量和质性分析相结合的考察研究。结果表明:从词形上看,常用教育术语共性大于差异;而从术语的具体内涵来看,存在较大差异,且成因复杂,涉及教育制度的差异、术语翻译的差异、命名理据的差异、语码差异等。文章认为可以充分借鉴海峡两岸术语的对照经验,同时结合香港国际化程度高的特点,推进香港和内地教育术语的研究和规范,为两地教育事业的进一步交流搭建术语桥梁。

    香港地名中通名的隐喻和转喻:命名认知规律探究
    谢毓, 揭春雨
    2024, 26 (4): 18-25.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.003

    目前学界对于地名中的隐喻和转喻在地理命名中的角色和作用尚需给予更多重视。该研究基于认知语言学中隐喻和转喻的概念映射理论,综合运用案例分析和统计分析的方法,对香港地名中通名的隐喻和转喻进行研究,揭示两者在香港地名形成过程中的认知机制及应用规律,归纳出两大命名倾向,即人文地理类通名转喻命名法和自然类通名隐喻命名法。前者以地理环境作为概念映射的源域,通过转喻利用事物的临近性为人文地理实体命名,后者则以人体、地理环境为源域,通过隐喻利用事物特征的相似性为自然地理实体命名。该研究的结果不仅深化了在认知语言学和术语学上对地理通名的理解,还扩展了概念映射理论的应用范围,为命名和术语生成研究增添新的维度。

    海峡两岸数字人文领域重要术语的对比分析及其差异研究
    王逍晴, 淳靖
    2024, 26 (4): 56-63.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.007

    数字人文领域的术语互通是海峡两岸学术交流和知识共享的重要桥梁。文章以期刊论文作为术语收集的数据源,构建起海峡两岸数字人文术语对照表。根据两岸术语表达的差异情况对术语进行分类,这些差异产生的原因可以总结为历史习惯、内涵界定、翻译习惯及文字表达习惯不同四个方面。研究形成的术语表可以作为数字人文术语库的建设基础,旨在深化数字人文理论研究,为建设数字人文学术共同体提供助力。

    两岸术语求同化异路径初探
    郑泽芝
    2024, 26 (4): 46-55.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.006

    语言文字的统一是促进和维护国家统一的标志。术语是各领域知识和信息传播的核心和灵魂。现有研究发现,两岸多个领域的术语差异高达30%以上。从语言学角度看,同实同形术语包含两岸共同的语言表述规律性,“同实异形”的差异术语存在共性规律和微观可协调性;从术语使用现状看,异形术语有两岸融合的情形。学界已建设了大量的术语对照资源,据此本研究提出两岸术语研究应以“求同化异”为理念。本着同中求规律、异中找共性的研究思路,文章以社科领域两岸对照术语为研究基础,以英语对照术语含system的一组术语为例,对两岸同实同形、同实异形术语进行了分类研究,归纳了两岸同实同形术语的共同表述规律,分析了同实异形术语的差异类型和共性特征,讨论了相应的协调策略,期待为之后的术语生成、翻译提供参照,从而服务于两岸统一大业。

    台湾术语建设及术语相关研究管窥
    杨志霞, 曾泰元
    2024, 26 (4): 35-45.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.005

    随着大陆和台湾地区交流的日益密切和频繁,加强两岸术语研究工作的交流与互鉴变得尤为重要。文章对台湾地区术语建设的管理结构、历时发展、已有成果,两岸共同编纂术语工具书的合作成果,“乐词网”术语搜索及资源在线平台,两岸共同建设的“中华语文知识库”及其他语料库进行了详细介绍和全面梳理。对台湾地区在Web of Science(WOS)核心合集数据库中与术语相关的研究进行了主题抽样分析,借助文献计量学工具VOSviewer进行了可视化呈现。揭示了台湾学者在国际核心期刊上发表的术语相关研究的发展趋势和热点议题。以期为众多两岸术语研究者、语言爱好者提供研究与学习的素材和途径,助力两岸学者的沟通与合作,并确定未来协作努力的方向,也为两岸的术语建设、制定科技发展战略提供有益的参考和支撑。

    军语在军事科学研究中具有独特的学术价值
    杨鲁
    2024, 26 (4): 93-96.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.011

    军语具有传递军事信息、展示科研发展、达成科学认知等功能,是军事科学研究问题的逻辑起点,军事科学研究提炼的思想精华,军事科学研究形成的“权利”“权力”,军事科学研究成果的优质品牌。军语在军事科学研究中具有独特的学术价值和应用价值。研究军语的上述学术价值,对于加强军事基础理论研究,为促进军事科学创新发展、加快提高打赢能力做出军语贡献,具有重要意义。

    聚焦术语的专业话语分析——以“一带一路”话语为例
    彭懿, 杜莉娜, 张雪莹
    2024, 26 (4): 80-92.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.010

    专业话语分析,作为术语认知话语分析理论的改进,由之前的术语视角明确拓展至专业学科视角,主要包括话语的专业辨识、话语的专业解读和话语的综合分析三个步骤,旨在聚焦于术语的专业视域鉴察和话语理解,促进大众对话语中专业内容及其使用的理解等。文章以“一带一路”话语为例,开展专业话语分析,在建立相关话语语料库与术语表之后,分析其中代表性术语“一带一路”的认知语义与语法,综合术语和话语中的其他语言表征以及专业学科视角的三原则评估话语。研究发现:术语“一带一路”的核心认知机制为概念转喻,涉及结构省缩等构式化过程;与该术语相关的普通话语语境,基于概念隐喻和概念整合,构建起专业框架与普通框架之间的联系;话语真实性与积极性的提升方式包括引用权威专家言论,兼用高值与低值情态词,少用人称主语和模糊性词汇等。

    教育术语的失范与规范问题研究
    何高琴, 粟明玥, 孙玉凤
    2025, 27 (1): 149-152.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.01.022

    为给教育术语失范问题的解决提供参考,文章对文献中教育术语的代表性定义进行解构分析,构建了教育术语的概念体系。基于构建的教育术语概念体系,从失范问题进行了分析,根据问题提出了几点教育术语规范策略。教育术语失范问题表现为教育术语概念外化、教育术语表达不准、教育术语理解泛化等,应当全面规范。

    中国馆藏文物保护修复术语英译标准化原则与策略
    王茜
    2025, 27 (1): 39-42.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.01.006

    中国文物保护历史悠久,文物保护修复术语含义深厚,蕴含着丰富的文化特色。文章梳理了馆藏文物保护修复术语的基本内容与来源,针对术语特点,结合术语工作原则,总结出英译标准化原则,归纳其英译策略,有助于加强文物保护术语的规范化、标准化和国际化进程,彰显国际交流中的中国特色。

    国内外术语研究主题分析
    章锦雯, 林晨熙, 陈好, 陈一诺, 那日松
    2025, 27 (1): 111-119.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.01.017

    文章为探讨国内外术语研究的差异性,基于知网(854篇)和Terminology期刊(216篇)论文数据,利用CiteSpace工具从关键词角度对比分析了近20年国内外术语研究的主题。研究发现国内更加注重术语翻译研究,国外则更关注术语抽取相关的研究。基于以上的差异性,又利用语料库分析工具Antconc对论文摘要中“术语翻译”和“术语自动抽取”进行了检索和搭配词分析,进一步对中外术语研究的差异性进行了深入、细微的探究。该项研究丰富了术语研究主题相关探讨和国内外术语研究的对比分析。

    基于CiteSpace的“一带一路”研究国外热点与现状分析
    周杰, 孙海燕, 戴逸凡
    2025, 27 (1): 120-127.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.01.018

    文章通过梳理和总结学界对“一带一路”倡议的研究成果,明确当前的研究热点和空白,以期为后续研究提供参考。采用文献计量法,运用CiteSpace软件对Web of Science核心合集数据库中相关文献的研究前沿、方向、热点及热点演变趋势,并对“一带一路”涉及学科、发文作者所属国家等进行定量分析,发现相关文献总量呈波动增长趋势,具有多学科交叉特征。在“一带一路”领域,短期内“networks”将持续作为研究热点,foreign direct investment、inclusive development和current trend四类集群有望持续性出现热点话题或新兴细分领域。

    基于语料库的数学教材术语类型分布与使用分析
    周璐
    2024, 26 (4): 72-79.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.009

    术语是学科知识概念的承载和学科系统知识的关键词凝集,在学科范式语言中占据着核心位置。文章基于相关数学教材语料库的构建,从动态角度深入考察当下数学教材中术语的使用实态,揭示了其典型性与非典型性,归纳了术语应用中存在的共通性问题,从而为研制更为规范化的数学教材术语表提供有效路径,并对数学教材及相关学习材料的术语使用提出针对性的规范化策略。依托该研究,文章还指出规范术语库的审定也应以动态流通型术语实态语料为基础,必要时可参考专用领域术语库的收录情况。

    海峡两岸人文学科专名译写对比研究
    黄行
    2024, 26 (4): 26-34.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2024.04.004

    根据外语科技名词译写通则,专名用音译,通名用意译。祖国大陆和台湾地区由于多年来采取不同的科技术语定名译名的原则和方法,以致两岸之间纯中文语境的学术表述与交流存在一定的障碍,其中一个明显的表现即两岸人文学科专名译写的差异。文章通过两岸地名、民族学、世界历史等人文学科专名译写异同实例的分析认为,制定和实施统一规范的外语专名中文译写规则,是解决两岸人文学科专名译写差异问题的基本方法。

    中西传统农业术语比较与学理解析
    张瑞娥, 陈德用
    2025, 27 (1): 3-12.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.01.001

    文章旨在对中西传统农业术语进行比较和相关学理分析。采用描述和阐释相结合的研究路径,运用共时和历时相结合的术语观对中西传统农业术语进行比较。研究发现,由于中西传统农业在农事活动和发展阶段等方面存在客观共性,同时由于中西农业文化之间的交流,使得中西传统农业术语之间有一定相似性,但两者之间的差异更为显著。文章从术语本体、概念释解、质性表征等维度对二者进行比较,在此基础上还原历史语境,对相关差异出现的原因进行解释性探讨,并总结其对当下的启示意义。

    老子哲学与“道元”:人工智能token的语义与应用探索
    张中鸿, 张庆瑞
    2025, 27 (1): 57-63.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.01.010

    Natural language processing is rooted in the “token”(道元), an ideographic unit that replaces consciousness in representing all things, embodying both abstract and concrete meanings. Tokens are central to AI algorithms, enabling the processing of text, images, video, and audio. Their generation and inference mirror Laozi’s principle: “Tao generates One, One generates Two, Two generates Three, Three generates all things.” Large language models use L’écart (间距) to deconstruct tokens into bits, learning from vast data sets to generate new tokens with evolving meanings. By incorporating probabilistic recombination, AI achieves unpredictability and uniqueness, akin to human behavior. Drawing on Laozi’s philosophy and the diversity of Chinese characters, AI can develop a more holistic and innovative framework.

    就《学术论文编写规则》中“量和单位”的几个条款答同人问
    陈浩元
    2025, 27 (1): 13-19.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.01.002

    2022年12月30日发布的GB/T 7713.2—2022《学术论文编写规则》,以要求型、推荐型、允许型等条款对学术论文中使用的“量和单位”做出了清晰的规定。在标准实施过程中,一部分同人对其中的几个条款提出了一些问题,例如:什么是标准化的量名称?为什么不应使用“单位+数”构成的量名称?把量名称的斜体英文缩写作为量符号、将西方国家表示数量份额的缩写作为单位符号使用正确吗?为什么应使用法定计量单位?什么是二进制倍数词头?为什么允许单位相同的一组量值只写最末一个量值的单位?等等。为便于大家准确理解条款的含义、正确执行标准,作者作为GB/T 7713.2主要起草人之一,针对这些问题做简要解答。

    基于依存句法分析的术语提取方法与传统方法的实证对比
    郝韵涵, 李华东, 王朝莹, 张嘉
    2025, 27 (1): 102-110.   DOI: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.01.016

    文章讨论了基于依存句法分析的术语提取方法,以英文海事文本为语料,对比了该方法与传统的n元模式和基于主题性的提取方法的提取效果,以探索可供非专业术语提取者利用的综合效果最佳的术语提取方法或方法组合。研究结果表明,三种术语提取方法可互为补充,基于依存句法分析的术语提取效果最佳。对于非专业术语提取者而言,基于依存句法与基于主题性的术语抽取方法相结合,能在术语提取的效率、范围和准确性三者间取得最佳平衡。