[1]马俊波.论中国高校校名英译的标准化[J].术语标准化与信息技术,2003(3):8-12. [2]陈国崇.大学校名英译漫谈[J].College English,2004(7):49-50. [3]耿殿磊.中国大学校名英译研究[J].术语标准化与信息技术,2005(4):15-20. [4]何自然,麦胜文.中国高等院校英文校名刍议[J].外语教学,2005,26(3):7-9. [5]韦建华.重视高校译名问题[J].西北第二民族学院学报,2006(1):129-133. [6]韦建华.再谈高校名称英译问题[J].术语标准化与信息技术,2006(2):30-35. [7]毛发生,胡莉萍.我国普通高校名称英译情况分析[J].韶关学院学报:社会科学,2006,27(2):89-94. [8]刘正兵.我国高等院校校名英译探析[J].安顺师范高等专科学校学报,2006,8(2):47-50. [9]王宏远.师专与师范院校音译名应有所区别[J].中国翻译,1995(4):51. [10]章石如.各类高等专科学校校名的英译小议[J].南昌高专学报,1996(1,2):46-48. [11]姜 同.水利系统单位名称英译刍议:兼谈我校新校名的译法[J].黄河水利教育,1998(2): 27-29. [12]韦建华.也谈我国高校译名中university与college的混用问题[J].黔南民族师范学院学报,2002(2):64-67. [13]李德荣.小议翻译的可接受性:从校名翻译谈起[J].上海商业职业技术学院学报,2004(4):25-27. [14]于应机.兼谈理工类大学的校名英译问题[J].宁波工程学院学报,2006,18(1):59-62. [15]戈玉和.英汉互译“零翻译”研究 —— 兼谈“政法职业学院”校名英译[J],北京政法职业学院学报,2006(1):66-69. [16]于思湘.中国高校校名语义结构特征探析[J].语言文字应用,2002,11(4):15-18. [17]孙力平,宋予佳.中国大学校名现状的调查与分析[J].浙江教育学院学报,2003(6):62-67. [18] 朱明炬. 普通高校校名英译中的混乱与规范[J]. 术语标准化与信息技术, 2007(02):19-21 . [19] 梁钢,高艳艳.农业高校校名翻译方法和艺术[J]. 科技信息(学术研究), 2007(32):312. [20] 邵斌,黎昌抱.中国理工科高校校名英译的实证研究[J]. 杭州电子科技大学学报:社科版, 2007(03):29-32. [21] 龙翔.也论中国多科性专业院校英文校名问题——与何自然教授商榷[J]. 疯狂英语:教师版, 2008(05):130-137. [22] 王栋,李屏. 我国高校校名英译问题探析——以江苏省本科院校为例[J]. 术语标准化与信息技术, 2009(01):30-33,39. [23] 蔡向麟,张建龙. 探讨中国高校英文校名翻译现状[J]. 科技信息,2009(15):200-245. [24] 侯志红. 山西省高校校名英文翻译实证研究[J]. 长治学院学报,2010(03):54-57. [25] 蒋剑锋,张国利. 从国际化角度论我校的英文校名[J]. 浙江中医药大学学报,2010(03):454-455. [26] 李健. 中国大陆普通高等院校校名英译:问题与对策[J]. 阜阳师范学院学报:社会科学版, 2010(03):36-40 . [27] 郭虹宇. “师范”英译追根溯源[J]. 中国科技术语,2010(05):46-49 . [28] 陈顺意.中国大学校名英译中的几个问题[J]. 凯里学院学报,2011(02):164-167. [29] 王显志,黄亚楠. 我国理工科大学校名英译[J]. 河北理工大学学报:社会科学版, 2011(03):155-159. [30] 万永坤. 玉溪师范学院机构名称的英译情况探究[J]. 海外英语, 2011(07):196-197. [31] 谢苑苑. 关于“浙江中医药大学”校名英译的商榷[J]. 海外英语, 2011(09):239-240. [32]Webster's Ninth New Collegiate Dictionary[C].Merriam-Webster Inc., Springfield, Massachusetts, USA, 1984. [33]Sinclair J. Collins Dictionary of the English Language[C]. Collins, London & Glasgow, 1979. |