中国科技术语 ›› 2010, Vol. 12 ›› Issue (5): 54-55.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2010.05.012

• 探讨与争鸣 • 上一篇    下一篇

从femtocell的中文定名谈起

邵一敏   

  1. 《电信工程技术与标准化》编辑部,北京 100080
  • 收稿日期:2010-08-06 出版日期:2010-10-25 发布日期:2010-11-03
  • 作者简介:邵一敏(1963—),女,江苏人,《电信工程技术与标准化》副主编,副编审。通信方式:shaoyimin@cmdi.chinamobile.com。

Chinese Naming of New Terms: Case Study of “Femtocell”

SHAO Yimin   

  • Received:2010-08-06 Online:2010-10-25 Published:2010-11-03

摘要: 从科技期刊编辑的角度,基于一个英文术语有不同中文译名的情况,以femtocell为例讨论了科技新词的中文定名问题,并提出科技新词译名的确定可以依照两种方法:直译和与相关名词相协调。

关键词: 科技术语, 新词, 定名

Abstract: From the view of a science editor, the author discussed the different Chinese names of “femtocell”, and proposed two ways in translation new terms, that is, literal translation and coordination with cognate terms.

Key words: term, new expression, naming

中图分类号: