中国科技术语 ›› 2008, Vol. 10 ›› Issue (3): 48-50.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2008.03.025

• 术语与翻译 • 上一篇    下一篇

谈几个易误译的经贸法律术语

陈建平   

  1. 陈建平:宁波大学国际交流学院,315211
  • 出版日期:2008-06-25 发布日期:2008-06-25

  • Online:2008-06-25 Published:2008-06-25

摘要: 经贸法律术语的译文准确性在经贸翻译中具有特殊的意义。然而,实务中有不少经贸法律术语在翻译时容易产生混淆,从而导致译文失真。本文对易产生混淆的经贸法律术语进行举例分析,以期提高经贸法律术语的翻译质量。

关键词: 经贸法律术语, 误译

Abstract: Accuracy in translation of business legal terms should be crucial to business translation. However, there exist quite a few mistranslated cases in translation practice. This thesis tries to have an analysis of some mistranslated examples with an aim for improving the translation quality in this aspect.

Key words: business legal terms, mistranslation