中国科技术语 ›› 2009, Vol. 11 ›› Issue (4): 16-21.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2009.04.004

• 术语学研究 • 上一篇    下一篇

近代中国关于科技译名统一实践工作要点的认识

温昌斌   

  1. 全国科学技术名词审定委员会,北京 100717
  • 收稿日期:2009-03-05 出版日期:2009-08-25 发布日期:2009-08-25
  • 作者简介:温昌斌(1970-),男,江西石城人,全国科学技术名词审定委员会副编审,主要研究科技术语等。

Discussion on Standardizing the Translated Terms in Sciences in Modern China

WEN Changbin   

  • Received:2009-03-05 Online:2009-08-25 Published:2009-08-25

摘要: 在近代中国,很多人就科技译名统一实践工作要点问题进行了讨论。虽然早期人们的认识差异较大,但后来大多数人认识到了科技名词审查组织的重要性,还有些人认识到这种组织应具有官方性质。

关键词: 近代中国, 科技译名, 统一

Abstract: In modern China many people discussed on the keys of practical work of standardizing the translated terms in sciences.The views were quite different in the early period.However,in later period most of discussant realized the essentiality of committee for censoring translated terms in sciences,even some of them realized the committee should be authorized by the government.

Key words: modern China, translated terms in sciences, standardization

中图分类号: