中国科技术语 ›› 2016, Vol. 18 ›› Issue (2): 20-22.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2016.02.005

• 术语学研究 • 上一篇    下一篇

俄语科技术语的多义性及其翻译

朱玉富   

  1. 曲阜师范大学外国语学院,山东曲阜 273165
  • 收稿日期:2015-04-09 发布日期:2016-05-03
  • 作者简介:朱玉富(1957—),男,硕士,曲阜师范大学外国语学院俄语系教授,硕士生导师,研究方向为俄汉语对比,双语、三语辞书编研,典籍翻译,术语研究。通信方式:zhuyufu763@163.com。

Polysemy and Its Translation of Russian Scientific Terms

ZHU Yufu   

  • Received:2015-04-09 Published:2016-05-03

摘要: 文章剖析俄语科技术语的单义性和多义性,为认知俄语科技术语的特征,解读其原理以及为解决此类翻译瓶颈,甄别翻译过程中的“假朋友”,提出一种认识途径及其翻译方法、工具。

关键词: 俄语科技术语, 单义性, 多义性, 翻译研究

Abstract: Based on the analysis of polysemy of Russian scientific terms by contrasting Russian with Chinese, the author interprets the characteristics of Russian scientific terms and its principles. In order to resolve translation difficulties of polysemy and screen “false friends” in the translation process, the author proposes a way of understanding and translating for cognizing Russian terms.

Key words: Russian scientific terms, monosemy, polysemy, translation studies

中图分类号: