中国科技术语 ›› 2023, Vol. 25 ›› Issue (3): 88-96.doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2023.03.011

• • 上一篇    

基于语料库的五禽戏术语西班牙语翻译研究

洪鎏鎏(), 朱玉彬()   

  1. 安徽大学外语学院,安徽合肥 230601
  • 收稿日期:2022-12-20 修回日期:2023-02-07 出版日期:2023-07-05 发布日期:2023-07-03
  • 作者简介:

    洪鎏鎏(1995—),女,博士,安徽大学外语学院讲师。主要研究方向为术语学、词典学。主持或参与省级科研项目4项。通信方式:

    朱玉彬(1977—),男,博士,教授,博士生导师。主要研究方向为翻译学和语料库语言学。主持完成国家级和省部级项目各1项,主持在研国家级项目1项,发表论文10余篇,出版专著1部、译著4部。通信方式:

  • 基金资助:
    全国科学技术名词审定委员会2022年度科研项目“中国传统体育术语的西译研究”(YB2022007); 2021年度安徽省高校人文社会科学研究重点项目“安徽非物质文化遗产术语在西班牙语世界的翻译与传播研究”(SK2021A0048)

Corpus-Based Study on Chinese-Spanish Translation of Wuqinxi Terms

HONG Liuliu(), ZHU Yubin()   

  • Received:2022-12-20 Revised:2023-02-07 Online:2023-07-05 Published:2023-07-03

摘要:

五禽戏是我国优秀传统文化中的瑰宝,蕴含着丰富的中华民族精神内涵,用来指称五禽戏概念的术语具有浓厚的民族色彩和浓郁的传统气息。文章以自建平行语料库中提取的双语术语数据为研究对象,对五禽戏术语的西班牙语翻译方法及现存问题进行考察。研究发现,译者通过综合采用音译、意译、直译、加注等多种翻译方法,在很大程度上恰切地传递了五禽戏术语蕴含的功法与文化内涵,但是部分术语译名也存在误译、一词多译、硬译、漏译的翻译问题。译者应制定统一的术语翻译原则,加强术语规范意识,在充分考证术语由来、准确理解术语概念的基础上,灵活使用翻译方法,从而提升五禽戏术语翻译的准确性,促进五禽戏的对外传播。

关键词: 五禽戏, 五禽戏术语, 西班牙语术语翻译, 语料库

Abstract:

Wuqinxi is a treasure of traditional Chinese culture and contains abundant Chinese national spirits, and Wuqinxi terms possess strong ethnic characteristics and traditional vibes. This paper investigates the Spanish translation methods of Wuqinxi terms by using the self-built parallel corpus. We found that the translators, to a large extent, appropriately convey the technical and cultural connotations of Wuqinxi terms through a combination of transliteration, free translation, literal translation, annotation and other translation methods. However, some term translations still exist translation issues such as mistranslation, multiple translations, and omission. We think Translators should formulate universal terminology translation principles and strengthen the awareness of terminology standardization. On the basis of full examination of term origins and accurate understanding of term concepts, translators should flexibly adopt translation methods so as to improve the accuracy of Wuqinxi term translation and promote the international dissemination.

Key words: Wuqinxi, terminology of Wuqinxi, Spanish translation of terms, corpus

中图分类号: