中国科技术语 ›› 2025, Vol. 27 ›› Issue (2): 105-108.doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.02.014

• 科技翻译 • 上一篇    下一篇

安德鲁·切斯特曼的“桥梁概念”对翻译学的学科价值

王子炫()   

  1. 吉首大学外国语学院,湖南张家界 427000
  • 收稿日期:2024-11-28 修回日期:2025-02-10 出版日期:2025-03-05 发布日期:2025-03-06
  • 作者简介:

    王子炫(1995—),女,文学硕士,吉首大学外国语学院教师,研究方向为翻译学、翻译史等。通信方式:

The “Bridge Concept” of Andrew Chesterman: Its Disciplinary Value to Translation Studies

WANG Zixuan()   

  • Received:2024-11-28 Revised:2025-02-10 Online:2025-03-05 Published:2025-03-06

摘要:

安德鲁·切斯特曼十余年前提出的“桥梁概念”,迄今未得到翻译学界应有的重视。宏观层面上,“桥梁概念”继承并发展了描述性翻译研究学派的经典理论,又为翻译学科增添了社会学概念和范畴,因此能有效推动翻译学科发展的融合性。“桥梁概念”是在建构社会翻译学大框架下提供的具体方法论指导,这一概念的提出有益于推动建构社会翻译学,完善其理论框架,并在此基础上提升翻译学的学科地位。微观层面上,“桥梁概念”对译者作用的讨论也将凸显译者在翻译活动中的地位。

关键词: 桥梁概念, 安德鲁·切斯特曼, 翻译学, 社会翻译学

Abstract:

The “bridge concept” proposed by Andrew Chesterman over a decade ago has not received the due attention from the translation studies community. At the macro level, the “bridge concept” inherits and develops the classic theories of the descriptive translation studies school, and adds sociological concepts and categories to the field of translation, thus effectively driving the integration of translation disciplines. The “bridge concept” provides specific methodological guidance within the framework of constructing social translation studies, and the proposal of this concept is beneficial to promoting the construction of social translation studies, perfecting its theoretical framework, and elevating the academic status of translation studies based on this foundation. At the micro level, the discussion on the role of translators under the “bridge concept” will also highlight the status of translators in translation activities.

Key words: bridge concept, Andrew Chesterman, translation studies, social translation studies