中国科技术语 ›› 2020, Vol. 22 ›› Issue (6): 69-72.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2020.06.014

• 术语与翻译 • 上一篇    下一篇

1999—2019年中医术语隐喻性英译研究的回顾与思考

陈易, 钟海桥, 王小芳, 刘成()   

  1. 江西中医药大学人文学院,江西南昌 330004
  • 收稿日期:2020-06-23 出版日期:2020-12-25 发布日期:2020-12-25
  • 通讯作者: 刘成 E-mail:jxjzlc@163.com
  • 作者简介:刘成(1980—),男,江西中医药大学英语副教授、硕士研究生导师,主要研究方向为中医术语英译规范、中医典籍英译。通信方式:jxjzlc@163.com
    陈易(1990—),女,江西中医药大学中医翻译学在读硕士研究生,主要研究方向为中医翻译。
    钟海桥(1992—),女,江西中医药大学中医翻译学在读硕士研究生,主要研究方向为中医翻译。
    王小芳(1981—),女,江西中医药大学英语副教授、硕士研究生导师,主要研究方向为中医翻译。

Retrospect and Reflection on the Study of Metaphorical English Translation of TCM Terms from 1999 to 2019

CHEN Yi, ZHONG Haiqiao, WANG Xiaofang, LIU Cheng()   

  • Received:2020-06-23 Online:2020-12-25 Published:2020-12-25
  • Contact: LIU Cheng E-mail:jxjzlc@163.com

摘要:

随着中医的国际化发展,中医术语的英译研究日益得到学术界重视,具有特殊性的中医语言包含了大量的隐喻性术语。文章以中国知网(CNKI)所收录的文献为研究对象,选取多个相近关键词,对1999—2019年间所收录的中医术语隐喻性英译研究方向的论文进行可视化分析,从总体趋势、期刊收录分布、研究领域三个方面分别进行分析,并提出思考建议。

关键词: 中医术语, 隐喻研究, 回顾与思考

Abstract:

With the development of internationalization of Traditional Chinese Medicine (TCM), the research on English translation of TCM terms has attracted more and more attention. The special TCM language contains a lot of metaphorical terms. This article takes the literature collected through CNKI as the research object, selects multiple similar keywords, and performs literature analysis and visual analysis on academic journal papers included in the research direction of metaphorical English translation of TCM terms published between 1999 and 2019. Based on analysis from the aspects of general trends, journal distribution and research field, we put forward some relevant suggestions.

Key words: TCM terminology, metaphor research, retrospect and reflection

中图分类号: