中国科技术语 ›› 2025, Vol. 27 ›› Issue (5): 36-43.doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2025.05.006

• 定名研讨 • 上一篇    下一篇

大语言模型辅助下的术语误译成因及对策研究

石雨晴(), 王玟珺(), 许嘉仪()   

  1. 南京理工大学外国语学院, 江苏南京 210094
  • 收稿日期:2025-03-17 出版日期:2025-09-01 发布日期:2025-09-01
  • 作者简介:

    石雨晴(1995—),女,博士,2021年毕业于莫斯科国立大学,现为南京理工大学外国语学院助理教授,研究方向为翻译学、俄罗斯文学。通信方式:

    王玟珺(2004—),女,南京理工大学外国语学院本科生。通信方式:

    许嘉仪(2003—),女,南京理工大学外国语学院本科生。通信方式:

  • 基金资助:
    国家社会科学基金一般项目“中国科技典籍术语的语境化英译研究”(21BYY072); 江苏省社会科学基金青年项目“20世纪俄罗斯儿童幽默短篇小说研究”(22WWC005)

Research on the Causes and Countermeasures of Terminology Mistranslation Assisted by Large Language Models

SHI Yuqing(), WANG Wenjun(), XU Jiayi()   

  • Received:2025-03-17 Online:2025-09-01 Published:2025-09-01

摘要:

因译者专业知识不足、语言能力受限及文化语境差异引发的术语误译问题,制约着跨学科研究与国际学术交流。作为人工智能领域划时代的技术突破,ChatGPT不仅能理解并生成自然语言文本,还具有高通量分析与跨学科融合能力,为有效识别和纠正术语误译提供了全新的解决方案。研究运用ChatGPT深入分析滥译、硬译、缺译、偏译等术语误译现象,从学科背景、语言演变与跨文化交流视角探讨误译成因,并提出优化策略,以提升术语翻译的准确性和规范性,促进国际学术资源共享。

关键词: 术语误译, 大语言模型, 翻译策略, 提示工程

Abstract:

Terminology mistranslation,resulting from translators’ insufficient expertise,limited language proficiency,and cultural-contextual differences,has long hindered interdisciplinary research and international academic communication.As a groundbreaking advancement in artificial intelligence,ChatGPT not only comprehends and generates natural language text but also demonstrates high-throughput analysis and interdisciplinary integration capabilities,offering an innovative solution for effectively identifying and correcting terminology mistranslations.This study employs ChatGPT to conduct an in-depth analysis of various mistranslation phenomena,including over-translation,literal translation,omission,and biased translation.It explores the causes of mistranslation from the perspectives of disciplinary background,language evolution,and cross-cultural communication,and proposes optimization strategies to enhance the accuracy and standardization of terminology translation,thereby facilitating the sharing of international academic resources.

Key words: terminology mistranslation, large language models(LLMs), translation strategies, prompt engineering