中国科技术语 ›› 2011, Vol. 13 ›› Issue (5): 35-39.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2011.05.006
朱晓敏
收稿日期:
2010-11-11
发布日期:
2011-10-27
作者简介:
朱晓敏(1979—),男,江苏南京人,常熟理工学院外国语学院讲师,南京大学外国语学院博士研究生,研究方向为语言、翻译与信息技术。通信方式:Jacknj@netease.com。
ZHU Xiaomin
Received:
2010-11-11
Published:
2011-10-27
摘要: 爱德华·萨义德①的“traveling theory”从元理论层面透视20世纪激进理论传播演变的空间途径和规律,其强大解释力和深邃的洞察力为学术界所追捧。当“traveling theory”到中国之后,中国的文化和智性生活从这种理论流通中得到养分。然而,在如何为“traveling theory”找到一个合适的译名时,国内学术界产生了分歧。
中图分类号:
朱晓敏. 旅行理论还是理论旅行——traveling theory中文译名的思考[J]. 中国科技术语, 2011, 13(5): 35-39.
ZHU Xiaomin. Thoughts on the Chinese Translation of “Traveling Theory”[J]. China Terminology, 2011, 13(5): 35-39.
[1]Edward W S. The World, the Text, and the Critic[M]. Cambridge: Harvard University Press, 1983:157. [2]冯宪光. 美学从西方到中国的“理论旅行”[J]. 西南师范大学学报:人文社会科学版,2003(4) :138-143. [3]赵稀方. 一种主义,三种命运——后殖民主义在两岸三地的理论旅行[J]. 江苏社会科学,2004(4):106-110. [4]陈橙. 后殖民主义翻译理论在中国的“旅行”[J]. 社会科学研究,2008(6):185-189. [5]陈肖利. 历史情境和批评意识的独特地位——赛义德的文本和“理论旅行”理论解读[J].理论界,2008(6):112-113. [6]赵建红. 赛义德的“理论旅行与越界”说探讨[J]. 当代外国文学,2008(1):22-27. [7]郭若平. “理论旅行”:阿诺德“文化”的中国阐释[J].福建论坛:人文社会科学版,2005(10):89-94. [8]陶家俊. 萨义德“旅行理论”观的启示——纵论理论旅行模式及批评主体性[J]. 英美文学研究论丛,2008(1):293. [9]陶家俊. 思想认同的焦虑:旅行后殖民理论的对话与超越精神[M]. 北京:中国社会科学出版社,2008:90. [10]符白羽. 从旅行理论看文学作品在翻译中的旅行[J]. 长沙大学学报,2006(4):83-85. [11]胡安江. 文本旅行与翻译研究[J]. 四川外语学院学报,2007(5):117-122. [12]Clifford J. traveling Cultures [C]//Lawrence Grossberg et al. (eds). Cultural Studies. New York &London: Routledge, 1992. [13]张震久,孙建民. 英语应用语法[M]. 北京:北京大学出版社,2006. [14]Kinney A. Introduction [C]// Michael Pincombe (ed.). Travels and Translations in the Sixteenth Century: Selected Papers from the second International Conference of the Tudor Symposium (2000). Hampshire: Ashgate, 2004. pxiii. |
[1] | 李宗浩. 中国现代急救医学学科名称及其关键术语规范[J]. 中国科技术语, 2023, 25(2): 27-31. |
[2] | 钱春花, 任婷. 基于“术语翻译”课程教学的翻译硕士术语能力培养路径[J]. 中国科技术语, 2023, 25(2): 56-60. |
[3] | 彭懿, 张雪莹, 曾芳缘. 术语认知话语分析[J]. 中国科技术语, 2023, 25(2): 8-18. |
[4] | 孙寰. 汉源术语的本质及其特征[J]. 中国科技术语, 2023, 25(1): 10-19. |
[5] | 裴亚军. 中国术语学学科建设的回顾与思考[J]. 中国科技术语, 2023, 25(1): 3-9. |
[6] | 冯浩达, 曾罡, 王麒凯. 语料库驱动的《海洋考古术语汉英辞典》编纂刍议[J]. 中国科技术语, 2023, 25(1): 64-73. |
[7] | 句云生. 俄罗斯认知术语学的创新[J]. 中国科技术语, 2022, 24(4): 3-11. |
[8] | 柳菁, 魏向清. 敦煌文化术语翻译标准化:内涵与创新实践[J]. 中国科技术语, 2022, 24(4): 61-69. |
[9] | 赵文. 术语变体视阈下的海峡两岸航空术语翻译差异研究[J]. 中国科技术语, 2022, 24(4): 78-85. |
[10] | 孙振亚. 构建建筑学科概念体系的思考[J]. 中国科技术语, 2022, 24(3): 79-89. |
[11] | 师可可, 王越, 张晓峰. 《国际海上人命安全公约》中的英文术语在“术语在线”中的收录研究[J]. 中国科技术语, 2022, 24(3): 69-78. |
[12] | 陈禄明, 张旭, 邓立宗, 蒋太交, 商涛. ICD-11 编码中文疾病诊断名称的效果评估及其与 ICD-10 的比较[J]. 中国科技术语, 2022, 24(3): 62-68. |
[13] | 冯志伟, 周建, 于洋. 术语研究中的最小编辑距离[J]. 中国科技术语, 2022, 24(3): 3-8. |
[14] | 卢华国, 张雅. 普通术语学视角下的术语翻译方法再梳理[J]. 中国科技术语, 2022, 24(2): 12-20. |
[15] | 曲唱, 孙寰. 基于《冰区船舶快速性》文本的俄汉双语术语库建设研究——以创建“海冰”主题术语表为例[J]. 中国科技术语, 2022, 24(2): 55-64. |
阅读次数 | ||||||
全文 |
|
|||||
摘要 |
|
|||||