中国科技术语 ›› 2022, Vol. 24 ›› Issue (2): 55-64.doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2022.02.008
收稿日期:
2021-10-14
修回日期:
2021-12-08
出版日期:
2022-04-05
发布日期:
2022-03-31
作者简介:
曲唱(1994—),女,哈尔滨工程大学外国语学院硕士研究生。研究方向为术语学。通信方式: 13069151027@163.com。基金资助:
Received:
2021-10-14
Revised:
2021-12-08
Online:
2022-04-05
Published:
2022-03-31
摘要:
文章基于对《冰区船舶快速性》专业文本术语的篇章分析,尝试创建“海冰”主题的俄汉双语术语库。主要分析了术语在具体使用中呈现出的形式语义特点,规定了术语提取的原则和术语译文处理的方法,尝试设计了术语条目的知识结构,旨在阐释专业(学科)领域术语的科学认知与应用价值,为航海领域专业人士的学术交流提供语言信息支撑。
中图分类号:
曲唱, 孙寰. 基于《冰区船舶快速性》文本的俄汉双语术语库建设研究——以创建“海冰”主题术语表为例[J]. 中国科技术语, 2022, 24(2): 55-64.
QU Chang, SUN Huan. Russian-Chinese Bilingual Term-base Construction Based on Text of Ship Resistance and Performance in Ice Area: Taking the Creation of “Sea Ice” Glossary as an Example[J]. China Terminology, 2022, 24(2): 55-64.
序号 | 术语 | 学科 领域 | 词频 | 汉语等 值术语 | 权威来源 | 定义 | 语境信息 | 相关术语 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | промоина(*) | 海洋科 学技术 | 3 | 试译:冰孔 | 未规范 | 通常是被洋流冲刷的固定冰上的一个椭圆形洞 | Промоина(*): Продолговатое отверстие во льду, обычно припайном, промытое течением. | |
2 | дрейфо- раздел(*) | 海洋科 学技术 | 5 | 试译:漂移分界线 | 未规范 | 向不同方向或以不同速度漂移的冰积体或冰区之间的边界。 漂移分界线的特征是冰盖、断裂、脊冰、稀薄区域及通道的离散性增加。 在漂移分界线经常观察到冰块的旋转 | Дрейфораздел(*):Граница между массивами или зонами льда, дрейфующими в разных направлениях или с разной скоростью. Признаками дрейфораздела являются повышенная раздробленность ледяного покрова, полосы тёртого льда, пояса торошения, каналы и зоны разрежения. На дрейфоразделе часто наблюдается вращение льдин. | |
3 | отел | 海洋科 学技术 | 1 | 裂冰 | UNTERM | 从冰墙、冰崖或冰山上断裂的冰块 | Отел(Calving): Отламывание массы льда от ледяной стены, ледяного барьера или айсберга. | |
4 | полынья | 海洋科 学技术 | 6 | 冰间湖 | 术语在线 | 海冰中间因受风和海流的作用或因断裂而形成的封闭水域 | Полынья (Polynya): Устойчивое пространство чистой воды среди или на границе неподвижных льдов. Полыньи могут быть заполнены ледяной кашей или покрыты начальными видами льда, ниласом или молодым льдом. | прибрежная полынья, заприпайная полынья, стационарная полынья |
5 | разводье | 海洋科 学技术 | 11 | 裂缝 | 术语在线 | 由于运动和变形过程,非常密集浮冰、密实冰、固结浮冰、固定冰或无冰水面的任何破裂或裂缝。 裂缝可被覆盖着尼罗冰或初生冰的碎冰填满。它们的长度可以从几米到几公里不等 | Разводье(Fractrue): Любой разлом или разрыв очень сплоченного, сжатого льда, смерзшегося сплошного льда или припая, или отдельной льдины в результате подвижек и процессов деформации. Разводья могут быть заполнены ледяной кашей, покрыты ниласом или молодым льдом. Протяженность их может колебаться от метров до нескольких километров. | 文中同义术语:трещена, щель |
6 | грядообра- зование | 海洋科 学技术 | 10 | 造脊 | 百度百科 | 海冰变成冰脊的过程 | Грядообразование(Ridging): Процесс, в результате которого морской лёд превращается в гряды торосов. | |
序号 | 术语 | 学科 领域 | 词频 | 汉语等 值术语 | 权威来源 | 定义 | 语境信息 | 相关术语 |
7 | куполообра- зный айсберг(*) | 海洋科 学技术 | 1 | 圆顶冰山 | 未规范 | 顶部是一个平缓圆顶的冰山 | Куполообразный айсберг(*): Айсберг, вершина которого представляет собой пологий купол. | |
8 | ледяные иглы | 海洋科 学技术 | 4 | 冰针 | 术语在线 | 悬浮在水中的针状或薄片状细小冰晶 | Ледяные иглы: Тонкие иглы или пластинки льда, взвешенные в воде. | |
9 | теплопро- водность морского льда | 海洋科 学技术 | 1 | 海冰 热传导 | 百度百科 | 海水本身由于冷热不均,热量将从高温区域向低温区域传输的现象 | Исследования теплопроводности морского льда показывают, что величина λл весьма слабо зависит от температуры и солёности льда. | |
10 | грядовая торосис- тость льда | 海洋科 学技术 | 1 | 多脊冰 | CNKI | 一堆呈排状或墙壁(城墙)状的碎冰,通常在一年冰中出现 | Грядовая торосистость льда(Ridged ice): Нагромождение взломанного льда в виде гряд или стен(валов). Обычно встречается в однолетнем льду.(стр.58) | |
11 | залив во льду | 海洋科 学技术 | 1 | 冰凹湾 | 百度百科 | 由风或水流作用形成的冰缘线的较大半圆形凹陷 | Залив во льду (Bight): Обширное, полукруглое углубление в кромке льда, образуемое либо ветром, либо течением. | |
12 | сплошной дрейфующий лёд | 海洋科 学技术 | 1 | 密接浮冰 | 百度百科 | 密度为1的浮冰,看不到水 | Сплошной дрейфующий лёд(Compact floating ice): Дрейфующий лёд, сплоченность которого 10/10. Воды не видно. | |
13 | лёд на берегу | 海洋科 学技术 | 1 | 搁浅冰 | 术语在线 | 当水位下降时,岸上的浮冰 | Лёд на берегу (Standed ice): Плавучий лёд, оказавшийся на берегу при уменьшении уровня. | |
14 | сильно сг- лаженная гряда | 海洋科 学技术 | 2 | 非常风 化冰脊 | 百度百科 | 具有非常圆的顶部,倾斜角度通常在 20°~30°的冰脊 | Сильно сглаженная гряда (Very weathered ridge): Гряда торосов с очень округлыми вершинами и склонами обычно под углом 20°-30°. | сглаже- нная гряда |
序号 | 术语 | 学科 领域 | 词频 | 汉语等 值术语 | 权威来源 | 定义 | 语境信息 | 相关术语 |
15 | тонкий од- нолетний(белый)- лёд первой стадии | 海洋科 学技术 | 1 | 薄一年冰第1阶段 | 《极地船舶指南》 | 厚度在30~50cm的一年冰 | Тонкий однолетний/белый лёд первой стадии (Thin first-year ice/white ice first stage): однолетний лёд толщиной 30~50 см. (стр.47) | тонкий однолетний(белый) лёд, тонкий однолетний(белый)лёд второй стадии |
16 | выталкива- ние льда на берег | 航海科 学技术 | 1 | 浮冰涌 上岸边 | UNTERM | 将冰块推上岸边的过程 | Выталкивание льда на берег (Shore ice ride up): Процесс, посредством которого масса льда выталкивается на берег. | |
17 | лёд,севший на мель | 海洋科 学技术 | 1 | 搁浅浮冰 | UNTERM | 搁浅在浅水中的浮冰 | Лёд, севший на мель (Grounded ice): Плавучий лёд, севший на мель на мелководье. | |
18 | граница ме- жду льдами различной сплоченн- ости | 海洋科 学技术 | 1 | 不同密集度浮冰群间的界限 | UNTERM | 被不同密集度的流冰覆盖的两个区域的边界 | Граница между льдами различной сплоченности (Concentration boundary): Граница между двумя площадями, покрытыми дрейфующим льдом, имеющим различную сплоченность. | |
19 | прочность льда на изгиб | 海洋科 学技术 | 17 | 海冰极限 弯曲强度 | 百度百科 | 海冰抵抗弯曲不断裂的能力 | Так, предел прочности льда на изгиб далеко не полно описывает поведение льда под нагрузкой, поскольку лёд после пролома ещё долго сохраняет несущую способность за счёт взаимодействия льдин по берегам трещин.(стр.344) | предел прочность на изгиб |
20 | ИГР | 海洋科 学技术 | 4 | 弯曲引 力共振 | CNKI百科 | 破冰期间载荷运动速度称为临界速度或共振速度,而共振本身称为弯曲引力共振 | Скорости движения нагрузки при разрушении льда были названы критическими, или резонансными, а сам резонанс-изгибно-гравитационным (ИГР).(стр.319) | 双式术语: изгибногра- витационный резонанс |
序号 | 术语 | 学科 领域 | 词频 | 汉语等 值术语 | 权威来源 | 定义 | 语境信息 | 相关术语 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | промоина(*) | 海洋科 学技术 | 3 | 试译:冰孔 | 未规范 | 通常是被洋流冲刷的固定冰上的一个椭圆形洞 | Промоина(*): Продолговатое отверстие во льду, обычно припайном, промытое течением. | |
2 | дрейфо- раздел(*) | 海洋科 学技术 | 5 | 试译:漂移分界线 | 未规范 | 向不同方向或以不同速度漂移的冰积体或冰区之间的边界。 漂移分界线的特征是冰盖、断裂、脊冰、稀薄区域及通道的离散性增加。 在漂移分界线经常观察到冰块的旋转 | Дрейфораздел(*):Граница между массивами или зонами льда, дрейфующими в разных направлениях или с разной скоростью. Признаками дрейфораздела являются повышенная раздробленность ледяного покрова, полосы тёртого льда, пояса торошения, каналы и зоны разрежения. На дрейфоразделе часто наблюдается вращение льдин. | |
3 | отел | 海洋科 学技术 | 1 | 裂冰 | UNTERM | 从冰墙、冰崖或冰山上断裂的冰块 | Отел(Calving): Отламывание массы льда от ледяной стены, ледяного барьера или айсберга. | |
4 | полынья | 海洋科 学技术 | 6 | 冰间湖 | 术语在线 | 海冰中间因受风和海流的作用或因断裂而形成的封闭水域 | Полынья (Polynya): Устойчивое пространство чистой воды среди или на границе неподвижных льдов. Полыньи могут быть заполнены ледяной кашей или покрыты начальными видами льда, ниласом или молодым льдом. | прибрежная полынья, заприпайная полынья, стационарная полынья |
5 | разводье | 海洋科 学技术 | 11 | 裂缝 | 术语在线 | 由于运动和变形过程,非常密集浮冰、密实冰、固结浮冰、固定冰或无冰水面的任何破裂或裂缝。 裂缝可被覆盖着尼罗冰或初生冰的碎冰填满。它们的长度可以从几米到几公里不等 | Разводье(Fractrue): Любой разлом или разрыв очень сплоченного, сжатого льда, смерзшегося сплошного льда или припая, или отдельной льдины в результате подвижек и процессов деформации. Разводья могут быть заполнены ледяной кашей, покрыты ниласом или молодым льдом. Протяженность их может колебаться от метров до нескольких километров. | 文中同义术语:трещена, щель |
6 | грядообра- зование | 海洋科 学技术 | 10 | 造脊 | 百度百科 | 海冰变成冰脊的过程 | Грядообразование(Ridging): Процесс, в результате которого морской лёд превращается в гряды торосов. | |
序号 | 术语 | 学科 领域 | 词频 | 汉语等 值术语 | 权威来源 | 定义 | 语境信息 | 相关术语 |
7 | куполообра- зный айсберг(*) | 海洋科 学技术 | 1 | 圆顶冰山 | 未规范 | 顶部是一个平缓圆顶的冰山 | Куполообразный айсберг(*): Айсберг, вершина которого представляет собой пологий купол. | |
8 | ледяные иглы | 海洋科 学技术 | 4 | 冰针 | 术语在线 | 悬浮在水中的针状或薄片状细小冰晶 | Ледяные иглы: Тонкие иглы или пластинки льда, взвешенные в воде. | |
9 | теплопро- водность морского льда | 海洋科 学技术 | 1 | 海冰 热传导 | 百度百科 | 海水本身由于冷热不均,热量将从高温区域向低温区域传输的现象 | Исследования теплопроводности морского льда показывают, что величина λл весьма слабо зависит от температуры и солёности льда. | |
10 | грядовая торосис- тость льда | 海洋科 学技术 | 1 | 多脊冰 | CNKI | 一堆呈排状或墙壁(城墙)状的碎冰,通常在一年冰中出现 | Грядовая торосистость льда(Ridged ice): Нагромождение взломанного льда в виде гряд или стен(валов). Обычно встречается в однолетнем льду.(стр.58) | |
11 | залив во льду | 海洋科 学技术 | 1 | 冰凹湾 | 百度百科 | 由风或水流作用形成的冰缘线的较大半圆形凹陷 | Залив во льду (Bight): Обширное, полукруглое углубление в кромке льда, образуемое либо ветром, либо течением. | |
12 | сплошной дрейфующий лёд | 海洋科 学技术 | 1 | 密接浮冰 | 百度百科 | 密度为1的浮冰,看不到水 | Сплошной дрейфующий лёд(Compact floating ice): Дрейфующий лёд, сплоченность которого 10/10. Воды не видно. | |
13 | лёд на берегу | 海洋科 学技术 | 1 | 搁浅冰 | 术语在线 | 当水位下降时,岸上的浮冰 | Лёд на берегу (Standed ice): Плавучий лёд, оказавшийся на берегу при уменьшении уровня. | |
14 | сильно сг- лаженная гряда | 海洋科 学技术 | 2 | 非常风 化冰脊 | 百度百科 | 具有非常圆的顶部,倾斜角度通常在 20°~30°的冰脊 | Сильно сглаженная гряда (Very weathered ridge): Гряда торосов с очень округлыми вершинами и склонами обычно под углом 20°-30°. | сглаже- нная гряда |
序号 | 术语 | 学科 领域 | 词频 | 汉语等 值术语 | 权威来源 | 定义 | 语境信息 | 相关术语 |
15 | тонкий од- нолетний(белый)- лёд первой стадии | 海洋科 学技术 | 1 | 薄一年冰第1阶段 | 《极地船舶指南》 | 厚度在30~50cm的一年冰 | Тонкий однолетний/белый лёд первой стадии (Thin first-year ice/white ice first stage): однолетний лёд толщиной 30~50 см. (стр.47) | тонкий однолетний(белый) лёд, тонкий однолетний(белый)лёд второй стадии |
16 | выталкива- ние льда на берег | 航海科 学技术 | 1 | 浮冰涌 上岸边 | UNTERM | 将冰块推上岸边的过程 | Выталкивание льда на берег (Shore ice ride up): Процесс, посредством которого масса льда выталкивается на берег. | |
17 | лёд,севший на мель | 海洋科 学技术 | 1 | 搁浅浮冰 | UNTERM | 搁浅在浅水中的浮冰 | Лёд, севший на мель (Grounded ice): Плавучий лёд, севший на мель на мелководье. | |
18 | граница ме- жду льдами различной сплоченн- ости | 海洋科 学技术 | 1 | 不同密集度浮冰群间的界限 | UNTERM | 被不同密集度的流冰覆盖的两个区域的边界 | Граница между льдами различной сплоченности (Concentration boundary): Граница между двумя площадями, покрытыми дрейфующим льдом, имеющим различную сплоченность. | |
19 | прочность льда на изгиб | 海洋科 学技术 | 17 | 海冰极限 弯曲强度 | 百度百科 | 海冰抵抗弯曲不断裂的能力 | Так, предел прочности льда на изгиб далеко не полно описывает поведение льда под нагрузкой, поскольку лёд после пролома ещё долго сохраняет несущую способность за счёт взаимодействия льдин по берегам трещин.(стр.344) | предел прочность на изгиб |
20 | ИГР | 海洋科 学技术 | 4 | 弯曲引 力共振 | CNKI百科 | 破冰期间载荷运动速度称为临界速度或共振速度,而共振本身称为弯曲引力共振 | Скорости движения нагрузки при разрушении льда были названы критическими, или резонансными, а сам резонанс-изгибно-гравитационным (ИГР).(стр.319) | 双式术语: изгибногра- витационный резонанс |
[1] | Ионов Б П, Грамузов Е М. Ледовая ходкость судов[M]. 2 издание. исправленное-СПБ.: Судостроение, 2013:1-480. |
[2] | 郑述谱. 术语翻译及其对策[J]. 外语学刊, 2012(5):102-105. |
[3] | 格里尼奥夫. 术语学[M]. 郑述谱,等译. 北京:商务印书馆, 2011:41-42, 49. |
[4] | 吴丽坤. 俄语专业词汇单位: 名称[J]. 术语标准化与信息技术, 2004(1):10-12, 48. |
[5] | 吴丽坤. 同义术语的类型划分与统一问题: 术语学系列研究之二[J]. 外语学刊, 2009(3):131-135. |
[6] | 刘青. 中国术语学概论[M]. 北京:商务印书馆, 2015: 123. |
[7] | 孙寰, 陈岩. 面向翻译的船海核相关专业汉英俄术语库建设研究[J]. 中国科技术语, 2018, 20(5):17-21. |
[1] | 卢华国, 张雅. 普通术语学视角下的术语翻译方法再梳理[J]. 中国科技术语, 2022, 24(2): 12-20. |
[2] | 王坤. 面向计算机辅助翻译的民航规章术语库词性规则研究[J]. 中国科技术语, 2022, 24(2): 65-69. |
[3] | 蒋继彪, 祁兴华. 中医药术语汉英在线查询系统的设计与实现[J]. 中国科技术语, 2022, 24(2): 92-96. |
[4] | 夏榕璟, 张克亮. 英语网络非正规语言表达的自动识别与术语库构建[J]. 中国科技术语, 2022, 24(1): 36-44. |
[5] | 张淑娜, 陈丽云, 严世芸. 术语学视域下的术语标准化[J]. 中国科技术语, 2022, 24(1): 80-86. |
[6] | 李苏鸣. 深化国防和军队改革背景下的新军语定名特征[J]. 中国科技术语, 2021, 23(4): 37-40. |
[7] | 王琪. 中国术语事业发展概况及思考[J]. 中国科技术语, 2021, 23(4): 3-7. |
[8] | 梁琳, 周敏康. 西班牙语专业本科生科技术语翻译能力调查分析[J]. 中国科技术语, 2021, 23(4): 23-30. |
[9] | 郑丹丹, 张梦宇, 朱波. 术语知识库EcoLexicon的应用与启示[J]. 中国科技术语, 2021, 23(4): 14-22. |
[10] | 李永春, 胡春元, 李志强, 王少华. 丹霞地貌定义的认知路线图[J]. 中国科技术语, 2021, 23(3): 10-17. |
[11] | 任慧玲, 李晓瑛, 邓盼盼, 冀玉静, 刘懿, 黄裕翔. 国际医学术语体系进展及特色优势分析[J]. 中国科技术语, 2021, 23(3): 18-25. |
[12] | 王裴岩, 张桂平, 蔡东风. 航空术语语义知识库ATHowNet的构建[J]. 中国科技术语, 2021, 23(3): 26-32. |
[13] | 何丽娟, 汪集旸. “大地热流”等地热学重要术语的概念与应用[J]. 中国科技术语, 2021, 23(3): 3-9. |
[14] | 郑贞, 王华丹, 郝丽华. 术语学视角下的美军军语词典研究[J]. 中国科技术语, 2021, 23(3): 33-41. |
[15] | 刘宇红, 殷铭. 术语表研制的四个步骤——以英语语言学为例[J]. 中国科技术语, 2021, 23(2): 11-19. |
阅读次数 | ||||||
全文 |
|
|||||
摘要 |
|
|||||