[1]CHEN H.Chinesische und Deutsche Terminologie der Sinogrammatologie [M]. Bochum: Europäischer Universitätsverlag, 2007.
[2]陈慧瑛.语言学词典[Z].北京:商务出版社, 2003.
[3]潘再平.新德汉词典[Z].上海:译文出版社, 2000.
[4]中国社科院语言研究所词典编辑室.《现代汉语词典》(修订本)[Z].北京:商务印书馆, 1996.
[5]BUßMANN H.劳特利奇语言与语言学词典(Routledge Dictionary of language and linguistics)[Z].北京:外语教学与研究出版社, 2000.
[6]劳允栋.英汉语言学词典[Z].北京:商务印书馆, 2004.
[7]HARTMANN R R K, Stork F C.语言与语言学词典(Dictionary of Language and Linguistics)[Z].黄长著,等译.上海:上海辞书出版社,1981.
[8]王福祥,吴汉樱.英汉俄汉现代语言学词汇[M].北京:外语教学与研究出版社, 2008.
[9]MATTHEWS P H.牛津英汉双解语言学词典(Oxford concise dictionary of linguistics with Chinese translation)[Z].杨信彰,编译.上海:上海外语教育出版社, 2006.
[10]李华驹. 21世纪大英汉词典[Z].北京.中国人民大学出版社, 2003.
[11]陆谷孙.英汉大词典[Z].上海:上海译文出版社, 2007.
[12]戎林海,戎佩珏.术语翻译刍议[J].中国科技术语,2010(6):39-43.
[13]石春让,赵巍.科技术语翻译:归化是正途[J].山东外语教学,2010(1):81-87.
[14]尹洪山.应用语言学中的术语翻译问题[J].语言与翻译,2009(1):47-50.
[15]黎土旺.术语的翻译现状及其规范化[J].中南大学学报:社会科学版,2007(4):491-495.
[16]朱小雪,高立希,刘学慧,等.翻译理论与实践——功能翻译学的口笔译教学论[M].北京:北京大学出版社, 2010.
[17]KAUTZ U. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens[M]. München: indicium Verlag, 2000.
[18]BUßMANN H. Lexikon der Sprachwissenschaft [M]. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag, 2002.
[19]DUDEN. Deutsches Universalwörterbuch [M]. Mannheim: Dudenverlag, 2003.