中国科技术语 ›› 2018, Vol. 20 ›› Issue (5): 42-46.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2018.05.008
李中锋
LI Zhongfeng
摘要:
国际社会近年普遍推行的IWRM已成为重要的英文术语,但其中文翻译多为“水资源综合管理”及其他一些形似而神异的表述,均与英文本意存在一定的差异。本文就IWRM中文译法给人们带来的困扰进行了溯源研究,分析目前译法存在的问题,对国际机构几种英语定义进行了探讨,最后提出与IWRM原意相符的中文译法。
中图分类号: