中国科技术语 ›› 2023, Vol. 25 ›› Issue (1): 36-42.doi: 10.12339/j.issn.1673-8578.2023.01.005

• • 上一篇    下一篇

试析钱学森术语译名的“中国味”

李璇(), 卢华国()   

  1. 南京信息工程大学文学院,江苏南京 210044
  • 收稿日期:2022-07-28 修回日期:2022-10-02 出版日期:2023-01-05 发布日期:2023-01-03
  • 作者简介:

    李璇(1998—),女,南京信息工程大学文学院硕士研究生,研究方向为术语翻译。通信方式:

    卢华国(1979—),男,博士,副教授,加拿大蒙特利尔大学和英国曼彻斯特大学访问学者,研究方向为术语翻译和专科词典学,2017年当选为中国辞书学会双语词典分会理事,多次担任International Journal of Lexicography期刊匿名评审,发表SSCI论文5篇、CSSCI论文7篇,主持国家社会科学基金后期资助基金一般项目1项和其他翻译类、词典类项目6项,参与翻译类国家社会科学基金重点项目、一般项目和教育部人文社会科学研究项目各1项,合作撰写专著1部,参与编纂辞书2部,合译书籍3部。通信方式:

  • 基金资助:
    2021年度国家社会科学基金后期资助一般项目“英汉专科学习型词典语境化设计研究”(21FYYB004); 2020年国家语言文字工作委员会汉语辞书研究中心开放课题“基于描写术语学的英汉专科学习型词典语境化设计研究”(CSZX-YB-202013)

On Qian Xuesen’s “Chinese Flavor” in Terminology Translation

LI Xuan(), LU Huaguo()   

  • Received:2022-07-28 Revised:2022-10-02 Online:2023-01-05 Published:2023-01-03

摘要:

“中国术语学”建设的关键在于立足中国术语研究和实践,凸显其中国特色。“中国味”体现了钱学森对术语定名工作的基本理念,是其术语翻译思想的集中体现,对“中国术语学”建设具有重要启发。然而,钱氏术语译名的“中国味”还有待进一步厘清内涵。文章从形、音、义三方面出发,结合钱学森术语翻译实例,考察钱氏术语“中国味”在术语翻译中的体现及其适用限制,以期详明“中国味”的内涵,丰富术语翻译理论,为构建“中国术语学”理论提供借鉴。

关键词: 中国味, 术语翻译, 形, 音,

Abstract:

The key to the construction of China Terminology is the prominence of Chinese characteristics in the study and practice of terminology in China. “Chinese flavor”, which Qian Xuesen adhered to as a basic concept in his terminology translation practice, not only epitomizes his main thought on terminology translation but also has important implications for the construction of China Terminology. However, previous studies failed to specify the content of “Chinese flavor”. This paper explores the “Chinese flavor” as revealed in Qian’s Chinese translations of some English terms, and examines the possible restrictions on its application from three aspects: form, sound and meaning. Purpose of this research is to elaborate on the “Chinese flavor” and enrich terminology translation theories and, by extension, construct China Terminology in the future.

Key words: Chinese flavor, terminology translation, form, sound, meaning

中图分类号: