[1] |
АЛЕКСЕЕВА Л М. Термин и метафора[M]. Пермь: Издательство пермского университета, 1998.
|
[2] |
GAUDIN F. Socioterminologie: Du signe au sens, construction d’un champ[J]. Meta, 1993: 38(2), 293-301.
doi: 10.7202/002812ar
URL
|
[3] |
CABRÉ M. Terminology: Theory, Methods and Applications[M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1999.
|
[4] |
TEMMERMAN R. Towards New Ways of Terminology Description: The Sociocognitive Approach[M]. Amsterdam: John Benjamins, 2000.
|
[5] |
赵艳芳. 认知语言学概论[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2009:55.
|
[6] |
ЛЕЙЧИК В М. Терминоведение: предмет, методы, структура[M]. Москва: Издательство ЛКИ, 2007:99.
|
[7] |
ANTIA B. Terminology and Language Planning: An Alternative Framework of Practice and Discourse[M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2000:107.
|
[8] |
黄鑫宇, 魏向清. 认知术语学视角下中华思想文化核心术语翻译的概念建构模型:以“天”相关术语为例[J]. 中国翻译, 2020, 41(5): 88-97.
|
[9] |
蔡新乐. 从“近取诸身”看英文之中的中华文化的“天”的翻译处理[J]. 外语学刊, 2017(4): 93-98.
|
[10] |
ГОЛОВАНОВА Е И. Базовые когнитивные понятия и развитие терминоведения[J]. Вестник удмуртскогоуниверситета, 2010(2): 85-91.
|
[11] |
张岱年. 中国哲学大辞典[M]. 修订本. 上海: 上海辞书出版社, 2014:61.
|
[12] |
周易[M].杨天才,译注. 北京: 中华书局, 2016:294-298.
|
[13] |
孙毅, 孟林林. 认知术语学视角下的外交部网站新闻术语翻译[J]. 上海翻译, 2018(4): 30-38.
|
[14] |
吴钧. 论《易经》的英译与世界传播[J]. 周易研究, 2011(1): 89-95.
|
[15] |
NEWMARK P. Approaches to Translation[M]. Oxford: Pergamon Press Ltd., 1981.
|
[16] |
乐金声. 欠额翻译与文化补偿[J]. 中国翻译, 1999(2): 18-20.
|
[17] |
NIDA E A, TABER C R. The Theory and Practice of Translation[M]. Leidon: E. J. Brill, 1982:4-5.
|
[18] |
孟令霞. 关于术语的系统性问题[J]. 国外理论动态, 2010(10): 82-85.
|
[19] |
吴丽坤. 谈术语及术语系统之系统性[J]. 科技术语研究, 2005(2): 44-48.
|
[20] |
文旭, 余平, 司卫国. 翻译的范畴转换及其认知阐释[J]. 中国翻译, 2019, 40(3): 33-43,188.
|
[21] |
FABER P. A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language[M]. Amsterdam: John Benjamins, 2012:227-228.
|
[22] |
陈雪. 认知术语学概论[M]. 北京: 商务印书馆, 2017: 108-118.
|
[23] |
АЛЕКСАНДРОВНА М Н, ИГОРЕВНА Д А. Нефтег-азовая метафорическая терминология: асимметричн-ость и эквивалентность перевода (на материале русского и английского языков)[J]. Вестник Томс-кого государственного университета. Филология, 2013: 29-37.
|
[24] |
FABER P. The Cognitive Shift in Terminology and Specialized Translation[J]. MonTI, 2009(1): 107-134.
|
[25] |
刘玉梅, 沈志和. 认知词汇学[J]. 外语学刊, 2010(5): 31-35.
|
[26] |
李海斌. 认知术语学:术语学研究的新方向[J]. 外语学刊, 2014(3): 149-154.
|
[27] |
LAKOFF G. Women, Fire and Dangerous Things[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987:14-15.
|
[28] |
MARTINEZ S, BENITEZ P. Terminological Competence in Translation[J]. Terminology, 2009, 15(1): 88-104.
|
[29] |
FELBER H. Basic Principles and Methods for the Preparation of Terminology Standards[C]// SCHROEDER J R, et al. Standardization of Technical Terminology: Principles and Practices. Pennsylvania: ASTM International, 1983: 3-14.
|