中国科技术语 ›› 2014, Vol. 16 ›› Issue (zk1): 27-29.doi: 10.3969/j.issn.1673-8578.2014.zk1.010
李燕1, 邵建霞2, 田蕴青2
收稿日期:
2014-07-01
出版日期:
2014-12-30
发布日期:
2020-05-26
作者简介:
李燕(1981—),女,国家知识产权局专利局专利审查协作北京中心光电部。通信方式:liyan_2@sipo.gov.cn。
LI Yan, SHAO Jianxia, TIAN Yunqing
Received:
2014-07-01
Online:
2014-12-30
Published:
2020-05-26
摘要: PET/CT检查是一种全身性检查手段,其利用了PET和CT两种不同成像原理的设备,一次检查即可获取全身各方位的断层功能融合图像。PET/CT检查已成为诊断早期肿瘤非常重要的检查手段,尽管其存在对小肿瘤特异性差、假阳性和假阴性、图像有伪影、辐射剂量大、价格昂贵等局限性,但在PET、CT等新技术的不断发展下,PET/CT将克服这些局限性得到更加广泛的应用。
中图分类号:
李燕, 邵建霞, 田蕴青. 浅析“PET/CT检查”[J]. 中国科技术语, 2014, 16(zk1): 27-29.
LI Yan, SHAO Jianxia, TIAN Yunqing. PET/CT Examinations[J]. China Terminology, 2014, 16(zk1): 27-29.
[1] 赵海敏,朱建国. PET/CT检查临床应用及辐射防护的现状与发展[J].中国辐射卫生,2007,16(3):369-371. [2] 刘焕义,魏东,苏小妹,等.PET/CT在恶性肿瘤诊断与治疗中的作用[J].西南国防医药,2006,16(1):109-110. |
[1] | 李宗浩. 中国现代急救医学学科名称及其关键术语规范[J]. 中国科技术语, 2023, 25(2): 27-31. |
[2] | 钱春花, 任婷. 基于“术语翻译”课程教学的翻译硕士术语能力培养路径[J]. 中国科技术语, 2023, 25(2): 56-60. |
[3] | 彭懿, 张雪莹, 曾芳缘. 术语认知话语分析[J]. 中国科技术语, 2023, 25(2): 8-18. |
[4] | 孙寰. 汉源术语的本质及其特征[J]. 中国科技术语, 2023, 25(1): 10-19. |
[5] | 裴亚军. 中国术语学学科建设的回顾与思考[J]. 中国科技术语, 2023, 25(1): 3-9. |
[6] | 冯浩达, 曾罡, 王麒凯. 语料库驱动的《海洋考古术语汉英辞典》编纂刍议[J]. 中国科技术语, 2023, 25(1): 64-73. |
[7] | 句云生. 俄罗斯认知术语学的创新[J]. 中国科技术语, 2022, 24(4): 3-11. |
[8] | 柳菁, 魏向清. 敦煌文化术语翻译标准化:内涵与创新实践[J]. 中国科技术语, 2022, 24(4): 61-69. |
[9] | 赵文. 术语变体视阈下的海峡两岸航空术语翻译差异研究[J]. 中国科技术语, 2022, 24(4): 78-85. |
[10] | 孙振亚. 构建建筑学科概念体系的思考[J]. 中国科技术语, 2022, 24(3): 79-89. |
[11] | 师可可, 王越, 张晓峰. 《国际海上人命安全公约》中的英文术语在“术语在线”中的收录研究[J]. 中国科技术语, 2022, 24(3): 69-78. |
[12] | 陈禄明, 张旭, 邓立宗, 蒋太交, 商涛. ICD-11 编码中文疾病诊断名称的效果评估及其与 ICD-10 的比较[J]. 中国科技术语, 2022, 24(3): 62-68. |
[13] | 冯志伟, 周建, 于洋. 术语研究中的最小编辑距离[J]. 中国科技术语, 2022, 24(3): 3-8. |
[14] | 卢华国, 张雅. 普通术语学视角下的术语翻译方法再梳理[J]. 中国科技术语, 2022, 24(2): 12-20. |
[15] | 曲唱, 孙寰. 基于《冰区船舶快速性》文本的俄汉双语术语库建设研究——以创建“海冰”主题术语表为例[J]. 中国科技术语, 2022, 24(2): 55-64. |
阅读次数 | ||||||
全文 |
|
|||||
摘要 |
|
|||||